Тот Самый
Шрифт:
Как только мой напиток готов, я оплачиваю все и выхожу из магазина. Недалеко, на Балтимор авеню, находится отдельный зоомагазин, который мне нравится, так что я направляюсь туда, срезая по Юниверсити авеню.
Сегодня здесь много народа, хорошая же погода и все такое. Я натягиваю пакет с Pringles до предплечья и пью латте, пока иду. Предполагаю, оно, может, даже стоило того, что я приняла душ и надела чистую толстовку и штаны для йоги. Но тут я вижу серебристый Порше, такой же как у Сойера, и Pringles словно камни тяготят мой живот. Это не его авто – номера совсем другие – но сколько дурацких маленьких вещей будут напоминать мне о нем?
Я
Я дохожу до зоомагазина и толкаю дверь из дерева и стекла, тут же останавливаясь, чтобы поворковать с прелестной кошечкой, прохлаждающейся возле витринного окна. Она, вероятно, временно тут живет, пока кто-то ее не заберет. У нее длинная шерсть, черепаший окрас, и зовут ее Комочек. Она кладет лапы на стекло и прислоняется к нему, чтобы разглядеть меня. Это не котенок – ей два года, если верить заключению на витрине. Так что она точно знает, каково это – быть любимой, а затем брошенной. Я точно должна ее забрать. Можно было бы тайком пронести ее в комнату общежития. Мы бы обнимались каждый день, я бы рассказала ей, что ненавижу всех мужчин, и она бы не надоела мне спустя пару месяцев. Мы были бы навсегда вместе. С моего окна в общежитии открывается отличный вид, и это идеально подходит для кошки.
Но ничего не выйдет.
Так как Дебби, ответственная за порядок на моем этаже, та еще сука и, вероятно, вызовет контроль по надзору за животными, и меня исключат. Не знаю, почему она так сильно меня ненавидит. Может потому что я пару раз закрывалась в туалете рано утром. А кто так не делал? И обои, которые я поклеила в нашей комнате, одни из тех, что клеятся сами, по типу наклеек. Тьфу.
Я прохожу вглубь магазина, к секции с рыбьим кормом, беру банку с полки, тогда как белая лапка проскальзывает снизу и цепляется за мой шнурок. Я приседаю и чешу Молли за ушком. Эта кошка постоянно проживает в данном магазине. Нет ничего лучше магазинной кошки, – думаю я, когда Молли выскальзывает из-под стеллажа и предлагает погладить ее по голове.
– Как долго Комочек здесь? – спрашиваю, кивая в сторону витрины, когда расплачиваюсь за корм.
– О, около месяца уже, – говорит владелица. – Такая милая кошка.
– Я бы хотела ее забрать, – говорю я, грустно глядя на витрину. – Но живу в общежитии, так что не могу себе этого позволить.
– Она найдет свой дом, когда придет время, – говорит владелица магазина и передает мне сдачу. Я бросаю корм для рыбок в сумку с чипсами и выхожу, останавливаясь снаружи и постукивая пальцем по стеклу на удачу Комочку.
Сорок шестая глава
Я возвращаюсь обратно по Балтимор к своему общежитию. Но к тому времени, как добираюсь до сороковой улицы, уже снова грущу из-за Сойера. Теперь я расстроена. И немного растеряна. Но по большей части расстроена. Что-то было не так на прошлой неделе, когда я встретила его в офисе на его день рождения. И что-то случилось, отчего он решил порвать со мной на следующей неделе. Почему он не рассказал мне обо всем?
Вместо
"Тупо. Все это тупо. Не будь этой девушкой," – говорю я себе. – "Не позволяй ему заставить тебя сомневаться в своей значимости. Не позволяй ему посеять сомнения в той настоящей, искренней связи, что была между вами. Он не может забрать это обратно. Отношения были настоящими".
Он может сделать вид, что все было фальшью, но Сойер плохой актер. Он недостаточно хорошо сыграл.
Когда я возвращаюсь, Хлоя уже дома. Я громко фыркаю, замечая ее сидящей за столом и набирающей что-то на своем компьютере.
– Будешь весь день вне дома, а? – говорю я, бросая пакет с чипсами и кормом для рыбок на свою кровать и сбрасывая пальто.
– Я сказала все это лишь для того, чтобы выгнать тебя из этой комнаты. На самом деле я просто сбегала в библиотеку, – отвечает она. – И я покормила рыбок. – Она кивает на банку, которую вернула мне на стол.
– Я прошла три километра, чтобы купить рыбам корм!
– Извини, тебе нужен был пинок. – Кажется, подруга даже не сожалеет. – К тому же, ты кажешься счастливой. Думаю, прогулка пошла тебе на пользу.
– Ну да.
– Итак, чем собираешься сегодня заняться? – спрашивает Хлоя, вставая и роясь в пакете из супермаркета. Она достает банку Pringles со вкусом барбекю и открывает ее.
– Думаю, я должна проследить за Сойером.
– Звучит неплохо. – Она кивает. – Рада слышать, что ты возвращаешься к своим старым привычкам.
– Хочешь помочь? Все будет как в старые времена. Кроме того, что мы будем следить за Сойером, а не Финном. И мы будем шпионить в Ритц-Карлтон, а не на чердаке дома моих родителей.
– Хмм. – Хлоя делает вид, что размышляет. – Соблазнительно, но думаю, я откажусь.
– Ты не можешь, Хлоя. – Я вздыхаю и сажусь на край кровати. – Как он мог закончить все вот так? То есть, неужели я представила связь между нами, которой на самом деле не было?
– Нет, – говорит она тихо, проводя пальцами по краю банки с чипсами. – Я никогда не видела, чтобы мужчина смотрел на женщину так, как он на тебя. Парень сходит по тебе с ума.
– Сходил. Он сходил по мне с ума.
– Он не изменил свое семейное положение на Facebook.
– Вероятно, забыл.
– Ну да, Сойер Камден именно тот, кто забывает о деталях, Эверли? – Хлоя качает головой. – Я так не думаю.
Я грызу нижнюю губу. Знаю, она говорит правду. Но что мне с этим делать?
Сорок седьмая глава
Я переодеваюсь во что-то более подходящее для слежки, собираю волосы и наношу косметику. Когда вы шпионите, важно выглядеть на все сто. Вообще-то, не представляю, правда ли это, но выглядеть хорошо еще никого не убило. А мои ногти… я качаю головой. "В тон порно" обтерся, но все еще частично покрывает их. Так не пойдет.