ТП. Том 8
Шрифт:
Патриарх рода уже давно готовил передать все дела Наташе, сестре Арины, но все пока откладывал этот момент. Именно поэтому именно он встречал нас на входе в дом, где проходил званый вечер рода Лазаревых. Вдаваться в подробности такого решения я не спешил, так как если Христофор Иннокентьевич все еще считал, что его преемница не готова к тому, чтобы взять на себя бразды правления, то этого его дело и никак иначе.
— Как мы могли отказать вам в приглашении, Христофор Иннокентьевич, — поклонился я старику.
— Но в прошлом же году вы это сделали, — слегка пожурил меня
— Тогда было слишком много дел, связанных с родом, и свободное время было роскошью, которую направляешь на своих любимых жен, — извиняюще развел я руками и картинно вздохнул. — Если им не оказывать внимания, ведь съедят.
— Молодежь, — хмыкнул целитель, пропуская нас дальше.
На очереди стояли следующие гости.
Мы долго на месте не задерживались, так как Арина увидела свою сестру и предложила в первую очередь поговорить с ней, а потом уже можно будет добраться до закусок и поговорить с другими гостями. Я был не против, да и разговоров предстояло много, так что все равно этого не избежать.
Наташа Лазарева была в зеленом вечернем платье, которое дополняли аксессуары с изумрудами. Вообще, старшая сестра моей жены, похоже, очень любила этот цвет, так как и в прошлые разы, я видел ее в этой цветовой гамме. Впрочем, Арина тоже любила изумруды и тут либо у них совпадал вкус, либо это уже что-то вроде семейной черты Лазаревых.
Темноволосая красавица в тонких очках с теплотой поприветствовала младшую сестру, когда мы закончили со всеми официальными формальностями.
— В этом году, я смотрю, у вас в том числе есть зарубежные гости? — решил я воспользоваться ситуацией и указал на двух мужчин с посохами в руках.
Только маги Англии ходили с подобными вещами и остро реагировали на любые попытки отнять их магического помощника под любым предлогом. Поэтому им разрешали с ними проходить в места, где это несильно приветствовалось, с магов просто брали клятву не использовать своих помощников за время проведения вечера, а маги Англии относились к своим словам с щепетильностью. Так что требовать от них клятву, было сравнимо с заключением магического договора.
Впрочем, если бы я имел с ними дело, одними клятвами я бы точно не обошелся, а то кто знает, как они могут трактовать собственные слова клятвы. Ведь когда ты пользуешься такими возможностями не первое столетие, то все равно найдешь обходные пути, когда и клятва вроде исполнена, а ты все сделал к собственной выгоде, а не выгоде человека, потребовавшего клятву. Так что упражняться в словесности с английскими колдунами было просто бессмысленно — все равно они найдут такую трактовку, которая будет устраивать их.
— Да, английские маги, благодаря роду Барклай-де-Толли в том числе, стали больше интересоваться сотрудничеством с нашей страной, — ответила Наташа Лазарева. — Так что их стараются приглашать, чтобы наладить связи.
— Понимаю, — кивнул я. — Раньше можно было из-за их затворнического образа жизни посылать только студентов по обмену, а сейчас спектр возможностей куда шире.
— Да, но главное — создать хорошее впечатление о нас и не быть слишком навязчивыми, — это уже сестра моей жены говорила, неодобрительно
— Ничего страшного, — улыбнулся я.
Поговорив со знакомыми нам представителями рода Лазаревых (по сути, с ними разговаривала Арина, так как мы лишь мельком были представлены друг другу), мы наконец-то отправились к столу с закусками.
— И почему нельзя готовить нормальную еду, а только вот это? — спросил я, глядя на шпажку в своей руке, на остром конце которой было что-то мясное. Наверное. — Все было бы куда проще.
— Традиции, — улыбнулась Арина, прекрасно понимая мои мучения. — Да и на такие мероприятия приходят все-таки не есть.
— И очень зря, — не согласился я, подмигнув ей. — Я, поев, наоборот становлюсь добрее, так что не думаю, что это не сможет повлиять на результат переговоров. А вот этого поклюешь, да еще и выпьешь — конечно, не сможешь сразу ответить согласием на предварительные соглашения. Потом все выливается еще в несколько недель переговоров… — махнул я рукой. — Эх, ладно.
— Все ты о несбыточном, — хмыкнула Арина. — Просто пора уже привыкнуть, что для всех это норма.
— Либо изменить понятие нормы, — улыбнулся я.
— Задача, конечно, интересная, — подключилась к разговору Лена, которая отходила, чтобы взять фруктовых закусок. — Но вот на ее решение потребуется несколько поколений мягких изменений.
— Но все же план грандиозный, чтобы стать целью рода, — я отсалютовал свои женам бокалом, перехваченным у слуги.
— Грандиозный-грандиозный, — улыбнулась Арина. — Давай лучше потанцуем, а то твои жены скоро заскучают.
— Я согласен, — кивнул я, отставив бокал в сторону.
Когда у тебя две жены, танцевать все равно приходится только с одной. Благо насчет этого споров между ними при мне не было, и Лена почти всегда занимала позицию подчиненной Арине. Пусть любил я их обеих, но это чувствовалось.
Впрочем, похоже, им действительно все это не мешало, и когда я закончил танцевать с Ариной, то сразу же продолжил с Леной и так еще несколько танцев подряд.
— Мне определенно нужна передышка, — устало сказал я, когда очередной танец был закончен.
— Такова доля того, у кого больше одной жены, — тепло улыбнулась Арина. — Отдыхай пока, а мы с Леной походим среди девочек.
— Только обо мне не сплетничайте, — шутливо пригрозил я, чувствуя, что в этот момент больше хочу выпить, чем что-то еще.
— Ну уж нет, это основная тема наших разговоров, — рассмеялась моя жена, и обе девушки отдалились к небольшим группам аристократок, что собирались здесь по интересам.
На самом деле все это куда сложнее и многогранней, но со стороны выглядело так.
— Тяжко вам приходится с двумя женами, князь? — кто-то спросил у меня, когда я решил попробовать соки и уже тянулся ко второму стакану. Вроде и танцы были не быстрыми, но вот все эти движения, которые надо было исполнить безукоризненно… утомляло.