Трагедии. Сонеты
Шрифт:
Клеопатра
Мой господин! Мой царь!Цезарь
Не надо. Встань. Прощай.Трубы. Цезарь со свитой уходит.
Клеопатра
Как он виляет, Как он юлит, чтоб оплести меня! Не тут-то было. Слушай, Хармиана.(Шепчется с Хармианой.)
Ира
Кончай,Клеопатра
Скорее возвращайся. Все сделано уже. Он подряжен. Поторопи его.Хармиана
Сейчас, царица.Возвращается Долабелла.
Долабелла
Где Клеопатра?Хармиана
Видишь, вот она.Клеопатра
Что, Долабелла?Долабелла
Для меня святыня Твои веленья. Я пришел сказать: День выезда назначен. Цезарь едет Чрез Сирию. Тебя пошлют с детьми Через три дня вперед. Построй на этом Свои расчеты. Я исполнил все, Что обещал тебе и ты просила.Клеопатра
Я буду, Долабелла, пред тобой Навек в долгу.Долабелла
А я твоим слугою. Прощай, моя царица. Мне в конвой При Цезаре.Клеопатра
Прощай и ты. Спасибо.Долабелла уходит.
Как это, Ира, нравится тебе? Теперь ты что! Игрушка из Египта, Чтоб тешить Рим. Ремесленники, сброд В засаленных передниках, с линейкой И молотком, соорудят помост, Чтоб нас виднее было. Нам придется Дышать отрыжкою дурных харчей И грязным потом.Ира
Да избавят боги!Клеопатра
Нет, это будет так наверняка. Нас будут лапать, как публичных женщин, Невежи-ликторы и бичевать Паршивцы-рифмоплеты, а актеры Изобразят александрийский пир. Антоний будет выведен под мухой, А желторотый рядовой пискун Представит жизнь царицы Клеопатры ВИра
Да предохранят Нас всеблагие!Клеопатра
Можешь мне поверить.Ира
Я не увижу этого. На то Глаза мои ногтям уступят в силе.Клеопатра
Вот именно. Вот средство без труда Расстроить их дурацкие расчеты.Возвращается Хармиана.
Ну, Хармиана? Милые мои, Теперь меня по-царски уберите. Все лучшее наденьте. Это Кидн, Я вновь плыву Антонию навстречу. Вот, Ира, значит как. Мы не шутя Кончаем счеты с жизнью, Хармиана. Последний раз еще похлопочи, А там гуляй хоть до скончанья века. Пожалуйста, корону мне и жезл.Ира уходит. Шум за сценой.
Что там за шум?Входит часовой.
Часовой
Какой-то поселянин С корзиной винных ягод. Пристает, — Впусти его во что бы то ни стало.Клеопатра
Впусти его.Часовой уходит.
Как незатейлив вид У помощи. Он мне принес свободу. Все выяснено. Женского во мне Нет больше ничего. Я вся как мрамор. Теперь непостоянная луна Не из моих планет.Входят часовой и поселянин с корзиной.
Часовой
Вот поселянин.Клеопатра
Ступай, оставь нас.Часовой уходит.
Хорошенькая змейка при тебе, Которая без боли убивает?Поселянин. При мне, при мне. Только, мой совет, лучше ее не трогать. Кусается она, — не шутит. Которые умирали, редко или никогда не поправлялись.
Клеопатра. Помнишь ли ты кого-нибудь, кто умер бы от нее?
Поселянин. А как же, и мужчин и женщин. Да вот не дальше как вчера. Безусловно честная, завирающая женщина и тоже укушенная, рассказывает без утайки, как она померла и что чувствовала. Одним словом, полная и добросовестная точка зрения о змее. А там кто ее знает. Всему верить, — вполовину всегда будешь в дураках. Одно, можно сказать, не подлежит совершенно: змея она называется, змея и есть.