Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трагедия закона. Простым канцелярским шилом
Шрифт:

— Лично мне хотелось бы как можно скорее узнать о том, что случилось в ту пятницу утром, — сказал Джеллаби.

— Почему именно в ту пятницу утром?

— Вы не помните слова мистера Петигрю? В тот день во время обеда мисс Дэнвил пыталась ему что-то сказать, но он не захотел слушать. Решил, что она будет просто плакаться в жилетку и извиняться за прошлый вечер, однако теперь его мнение весьма изменилось.

— Здесь он может просто ошибаться. Что она хотела сказать ему? Ну, во-первых, мистер Петигрю постарался убедить ее не верить распространяемым миссис Хопкинсон сплетням о Филипсе. Ей стало настолько легче, что она расплакалась и выбежала из зала. Вернувшись через некоторое время, мисс Дэнвил хотела принести свои извинения, но ее прервал Рикеби. Кстати, совершенно не понимаю, с чего бы ей признаваться всем о своем пребывании в сумасшедшем доме. Почему и для чего? В любом случае, если в ту пятницу что-то новое и произошло, нам это пока неизвестно.

— Простите, но вот что никак не выходит у меня из головы, — перебил его Джеллаби. — Не могло ли ей так или иначе, пусть совершенно случайно, стать известным что-то, непосредственно связанное с черным рынком? Она захотела тут же сообщить об этом Петигрю.

— На мой взгляд, вряд ли. Равно как и временное похищение моего секретного отчета, поскольку оно никак не могло быть совершено до полудня. Мы, само собой разумеется, постараемся как можно детальнее проверить все ее передвижения. Посмотрим, имелась ли у нее реальная возможность стать обладателем информации такого рода.

— Думаю, вы уже затрагивали этот вопрос и раньше, сэр. Ваш отчет был украден приблизительно в то самое время, когда убили мисс Дэнвил. Не могу, конечно, утверждать с точностью до минуты, но в целом где-то около того. В таком случае нельзя ли, по-вашему, предположить, что оба эти действия совершил один и тот же человек? Она застала его врасплох, и он решил убить ее, чтобы скрыть следы своего преступления. Чем не подходящий мотив?

— Вполне подходящий, однако чем больше я думаю обо всем этом, тем меньше мне все это нравится. Собственно говоря, если уж кому и заставать «нарушителя» врасплох в коридоре, то никак не мисс Дэнвил. Ведь ее появление там всегда заранее провозглашалось пронзительным и долгим свистом кипящего чайника, а это давало любому человеку более чем достаточно времени, чтобы скрыться. Кроме того, даже если не принимать во внимание эту вполне допустимую вариацию, то все равно рано или поздно возникнет законный вопрос: откуда взялось это канцелярское шило, если только убийца заранее не принес его для вполне определенных целей? Мне кажется, обычно люди не носят с собой вещи такого рода. Таким образом, невольно складывается впечатление, что тот, кто убил мисс Дэнвил, пришел в подсобку именно с этой целью.

Минуту или две оба сидели в полном молчании. Инспектор Джеллаби, низко опустив голову, постукивал кончиками пальцев по краю стола, как нередко случалось, когда он был крайне озадачен или смущен. Затем он произнес:

— Мне все более ясным становится, что в данном случае мы никогда не сможем ничего сделать, просто сидя здесь и обсасывая теоретически возможные детали возможных событий!

— Вы абсолютно правы, — покорно согласился Маллет. — Нам действительно необходимо как можно скорее заняться делом и снять подробные показания со всех, кто способен пролить пусть самый минимальный свет на наше с вами дело. Но прежде чем приступить к этому, мне кажется, не мешало бы точно определить, что именно мы собираемся искать. Впрочем, полагаю, мы уже это поняли.

— Поняли? Интересно, что же?

— Звено! Нам надо искать недостающее звено между одним или более нашим фактом и данным преступлением. На первый взгляд между любым из этих фактов и смертью мисс Дэнвил вроде бы не просматривается осязаемой связи, но лично я уверен, что она есть. Ее-то нам и надо искать!

— Ну и что же заставляет вас так думать?

— Да просто, если этой связи нет, тогда два последние дня жизни мисс Дэнвил становятся сплошным недоразумением, неким абсурдом. В жизни такое случается крайне редко. Во всем и всегда есть некая неизменная модель, и наша задача — ее понять.

Джеллаби фыркнул.

— Как раз сегодня утром я собирался провести опрос работников управления, — пожав плечами, заметил он, — но поскольку теперь главный здесь вы, то…

— Мы отправимся туда немедленно, — примирительно улыбнувшись, успокоил его Маллет.

Глава 14

ПОЛИЦЕЙСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

Обычно дорога от полицейского участка до управления занимала где-то около четверти часа, однако Маллет, отмахнувшись от любезно преложенной ему машины, добрался туда менее чем за десять минут. Семенивший рядом с ним Джеллаби был просто поражен, насколько бодр и энергичен этот далеко не молодой и тучный человек. Сам он с трудом поспевал за ним, и потому их путь проходил в полнейшем молчании. Дойдя до главного здания управления, Маллет сразу направился к боковому входу.

— Куда это мы идем? — удивленно спросил Джеллаби.

— Я счел нужным прежде всего побеседовать с самим мистером Пэлафоксом. Игнорировать его, по-моему, было бы бестактно.

— Но не можем же мы вот так, без предупреждения, врываться к человеку его уровня! — возразил Джеллаби. — Конечно, вы здесь главный, я понимаю, однако все равно сначала надо было договориться о времени приема и…

— Не волнуйтесь, нам назначено на одиннадцать пятнадцать, — перебил его Маллет. — Я уже договорился о встрече сегодня утром до того, как идти к вам. Простите, что заставил вас бежать, но мне ужасно не хотелось опоздать.

— А мне почему-то казалось, что вы собирались все утро разглагольствовать о теории вопроса… Мне, наверное, давно уже следовало узнать вас получше.

— Не вижу в этом ни малейшей необходимости, — спокойно ответил Маллет, когда они уже входили в приемную. — Доброе утро, мисс Ансворт. Ну как, старший инспектор готов нас принять?

Мисс Ансворт, личный секретарь старшего инспектора, бросила на них откровенно враждебный взгляд, которым она одаривала любого, кто покушался на драгоценное время ее принципала. Но сделать уже ничего не могла: встреча была назначена, и даже беглого взгляда на часы достаточно, чтобы понять они пришли ни раньше ни позже назначенного времени. Поэтому единственное, что ей оставалось сделать, — это с кислым видом пробурчать:

— Только учтите, ровно без четверти двенадцать у мистера Пэлафокса очень важное заседание.

— Не беспокойтесь, так долго мы его не задержим, — заверил ее Маллет, чем нисколько не смягчил выражение ее лица.

Мисс Ансворт провела их в просторный кабинет, называемый почему-то библиотекой, где за массивным столом спиной к окну с великолепным видом на залив сидел старший инспектор.

— Сэр, это детектив-инспектор Джеллаби из полиции графства, — представил Маллет своего напарника.

— Очень хорошо, — неопределенным тоном ответил старший инспектор.

У него был звучный, хорошо поставленный голос вполне приятного тембра; другим объектом его искренней гордости было умение произносить все чисто и отчетливо. Он небрежным взмахом руки пригласил Джеллаби присесть на один из двух стульев у стола, после чего как бы напрочь забыл о нем, обращаясь исключительно к Маллету.

— Я весьма обеспокоен тем прискорбным обстоятельством, которое имело место в минувшую пятницу, — начал он и выдержал долгую паузу, чтобы подчеркнуть всю значимость своих слов. — Потеря вашего отчета, инспектор, о которой, как ни странно, мне доложили только совсем недавно, не может не вызывать чувства тревоги.

Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия