Трактат о белой магии
Шрифт:
1. Регистрируется вибрация, и окружающая среда оказывает свое воздействие на форму.
2. Это воздействие замечается, но не понимается. Под медленным и постоянным импульсом этого вибрационного воздействия человек постепенно пробуждается к осознаванию, или осведомленности.
3. Окружение начинает интересовать человека, и он рассматривает его как желанное. Притяжение трех миров неуклонно возрастает и удерживает человека в процессе постоянно возобновляющегося воплощения. (Слово «возобновляющееся» – буквальное и академически более точное, чем слово «повторяющееся». Каждый из нас действительно представляет собой возобновляющееся слово, звучащее во времени и пространстве).
4. Позднее, когда вибрация окружающих форм мира природы становится монотонной из-за одного и того же импульса в течение
5. Позднее, на Пути Испытания и на Пути Ученичества, эта более тонкая вибрационная активность начинает все больше привлекать. Внешний мир перестает притягивать. Внутренний мир «Я» занимает первостепенное место в природе желания.
6. Выражаясь языком современной психологии, постепенно внутри внешней формы, представляющей собой аппарат отклика для постижения феноменального мира, ученик выстраивает новый, более тонкий аппарат отклика, благодаря которому можно познавать субъективные миры.
Вследствие достижения этой стадии у ученика происходит устойчивая переориентация от вибрационного контакта с внешними мирами формы, и желание, направленное в их сторону, атрофируется. Все представляется скучным и нежеланным, и ничто не может удовлетворить пылкую и устремленную душу. Проходит трудный процесс переориентации к новому миру, новому состоянию бытия и новому уровню осведомленности, а поскольку внутренний тонкий аппарат отклика пока лишь в зачаточном состоянии, появляется опустошающее чувство потери, блуждания в потемках и наступает период духовной борьбы и исследований, когда на пределе проверяется твердость и упорство стремящегося.
Но (и это обнадеживающий пункт, который нужно помнить) все «происходит по закону, и теперь ничто не может помешать продвижению работы». Отметьте эти слова Правила IV. Наступает стадия, когда человек истинно и реально «утверждается на скале», и хотя он может чувствовать чередование света и тени, хотя волны очищающих вод могут захлестывать его, угрожая сбить с ног, и хотя он может чувствовать себя глухим, немым и слепым, ничто не может помешать осуществлению замысла души. Недостает только развитого духовного тела, оснащенного для отклика на вибрацию внутреннего духовного мира. Оно существует в зародыше, и секрет его использования лежит во взаимодействии мозга с эфирным телом, поскольку это эфирное тело является посредником между мозгом, нервной системой и умом или между душой, умом и мозгом. Это не может быть здесь рассмотрено детально, но дается намек для размышлений проницательным стремящимся.
Итак, мы имеем дело со следующими стадиями в Правиле IV, изложенными ясно, но такими емкими фразами, которые отличают все оккультные и символические писания:
1. Интеграция формы как результат активности души благодаря использованию:
а)звука;
б)света;
в) вибрации.
2. Развитие аппарата отклика для использования в феноменальном мире.
3. Окончательная переориентация от феноменального мира, в результате его освоения и последующей пресыщенности, и постепенное использование более тонкого аппарата отклика.
4. Реагирующий аппарат души – ум, эфирное тело, мозг и нервная система – переориентируется, и человек осознает царство души, еще одно царство природы.
5. Переориентация от царства мира к царству души становится эзотерической привычкой, и в этой мысли скрыта тайна эзотерической психологии. Человек стабилизируется в духовной жизни. Ничто теперь не может помешать.
Наука дыхания
Теперь мы подошли к важным словам Правила IV: «Человек глубоко дышит». Эта фраза охватывает много аспектов ритмического существования. Это магическая формула в науке пранаямы. Она охватывает искусство творческой жизни. Она, благодаря отрешению и переориентации человека, заставляет его звучать в унисон с пульсирующей жизнью Самого Бога.
Это особенно интересно как демонстрация краткости и емкости оккультных фраз Правила IV. Искусство дыхания состоит из трех фаз, которые я предлагаю каждому из вас для самого тщательного изучения.
Во-первых, имеется аспект вдыхания. «Человек глубоко дышит». Из самых глубин своего бытия он извлекает дыхание. В процессе феноменального существования он извлекает само дыхание жизни из души. Это первая стадия. В процессе абстрагирования себя от феноменального существования он извлекает из глубины своего существования и опыта жизнь, чтобы она могла вернуться обратно в источник, из которого пришла. В оккультной жизни ученика по мере того, как он развивает новый, более тонкий аппарат отклика, он практикует науку дыхания и обнаруживает, что благодаря глубокому дыханию (включающему три стадии нижнего, среднего и верхнего дыхания) он способен активизировать в мире эзотерического опыта свое жизненное тело с его силовыми центрами. Так три аспекта «глубокого дыхания» охватывают весь опыт души, и его связь с тремя вышеперечисленными видами дыхания может быть изучена заинтересованным стремящимся.
Далее мы читаем «он концентрирует свои силы». Здесь имеется в виду стадия, которая может быть названа задержкой дыхания. Это устойчивое удерживание всех жизненных сил в месте безмолвия, и когда человек сможет выполнять такую задержку с легкостью и забывая о самом процессе благодаря привычке и обретенному опыту, он сможет видеть, слышать и знать в сфере иной, нежели феноменальный мир. В высшем смысле это стадия созерцания, стадия «затишья между двумя видами активности», как она была очень метко названа. Душа, дыхание, жизнь удаляется из трех миров и «в тайном месте Всевышнего» пребывает в покое и мире, созерцая вызывающие ощущение блаженства видения. В жизни активного ученика это приводит к тем интервалам, знакомым каждому ученику, когда (благодаря непривязанности и умению удаляться) его ничто не удерживает в мире форм. Однако, поскольку он еще лишь пробивается к совершенству и еще не достиг его, такие интервалы молчания, удаления и отстраненности часто трудны и темны. Все безмолвно, и он потрясен той неизвестной и, судя по всему, пустой тишиной, в которой он оказался. Этот период, случающийся у продвинутых людей, называется «темная ночь души» – момент перед рассветом, перед тем как воссияет свет.
В науке пранаямы это момент после вдоха, когда все силы тела (благодаря дыханию) перенесены вверх к голове и там сконцентрированы перед стадией выдоха. Этот момент задержки, если она правильно проводится, является периодом интенсивного сосредоточения; именно в этот момент стремящийся должен ловить благоприятную возможность. Здесь заключен намек.
Затем наступает процесс выдыхания. Мы читаем в Правиле IV: «Он выпускает из себя мыслеформу». Это всегда является результатом конечной стадии науки дыхания. Форма, оживленная тем, кто дышит в правильном ритме, посылается исполнять свою работу и выполнять свою миссию. Тщательно обдумайте эту идею, так как в ней секрет творческой работы.
В опыте души форма для проявления в трех мирах создается благодаря интенсивной медитации, которая всегда проходит параллельно дыханию. Затем волевым актом, который приводит к «выдоху» и который динамически рождается, или достигается, во время интервала созерцания, или задержки дыхания, сотворенная форма высылается в феноменальный мир служить каналом для приобретения опыта, средством выражения и аппаратом отклика в трех мирах человеческого существования.
Ученик благодаря медитации и дисциплине обучается во время интервала достигать высоких состояний, всякий раз когда он концентрирует свои силы на плане жизни души и затем, опять-таки волевым актом, выдыхает свои духовные цели, планы и жизнь в мир наработки опыта. Созданная им мыслеформа о предназначенной ему роли и сконцентрированная энергия, которую ему удалось привлечь, демонстрируют свою эффективность. Необходимая для следующего шага энергия выдыхается душой и спускается в жизненное тело, гальванизируя физический инструмент, наделяя его необходимой конструктивной активностью. Тот аспект Плана, который он постиг в созерцании, та часть общего замысла Иерархии, в которой его душа чувствует себя призванной сотрудничать, выдыхается одновременно через ум в мозг, и так «он выпускает из себя мыслеформу».