Трансформаторий
Шрифт:
– Тут слов недостаточно.
– Ты слишком самоуверен, Гоер. Ты думаешь, чужая цивилизация стала бы убеждать тебя в чем-нибудь?
– Не знаю. Вероятно, это зависело бы от того, зачем я им нужен.
– Логично, - сказал Тод.
– Попробуем иначе, - согласился Эпси.
– Подожди. Он убедится сам.
– И все-таки я попробую. Почему ты думаешь, что встреча с чужой цивилизацией на этой планете более вероятна, чем встреча с людьми?
– Ваша техника - не человеческая техника.
– Ответь на вопрос.
–
– Как это понять?
– Обычно. Не знаю, что б я дал, чтобы меня встретил нормальный космонавт в скафандре и на нормальной маленькой ракете переправил на базу, на настоящую базу - белый купол, впрессованный в скалы.
– Буметон все это упрощает, - сказал Тод.
– Но это же не посадка. Это - ничто! Для вас космонавт не более чем белковая посылка, которую следует доставить по нужному адресу.
– Ты преувеличиваешь.
– Нисколько.
– А база? Зачем тебе база?
– вмешался Эпси.
– Ведь то, что мы приготовили для тебя, удобнее. Ты знаешь здесь каждый уголок.
– Но это клетка... понимаете, клетка...
– А твой космолет в пустоте - не клетка?
– Нет. Я мог им управлять, мог, наконец, выйти наружу и улететь в космос.
– Если дело только за этим, мы сделаем тебе выход. Ты сможешь разгуливать по планете в скафандре, у тебя будет ракетка для разведочных полетов. Хочешь?
Гоер не ответил. Он смотрел на матовые экраны диспетчерской, вернее, ее копии, потом спросил:
– Скажите, что вы собираетесь со мной делать?
– Ты увидишь все что захочешь, разумеется, в определенных разумных пределах.
– Зачем я вам нужен?
– Не понимаю.
– Ну, вам, чуждым существам с иной структурой.
– Увы, он не верит, что мы люди, Тод, - сказал Эпси.
– И не знаю, сумеешь ли ты его убедить.
– Вы можете убедить меня - придите ко мне.
Они не ответили, и Гоер повторил немного громче:
– Придите ко мне, слышите?
– Ты увидишь нас на экране, - первым отозвался Эпси. Смотри, это я.
Загорелся большой лобовой экран, и Гоер увидел на нем высокого мужчину в странной переливающейся одежде, медленно прогуливающегося вдоль ряда пальм. Вдали, за желтым пляжем, пенилось море.
– Но это Земля!
– Да, Земля.
– Понимаю. Сначала ты показал себя там на Земле, а теперь ты придешь сюда, в диспетчерскую, я увижу твое лицо и буду знать, что ты человек, что ты был на Земле. Так, да?
– Не совсем. Я не приду к тебе в диспетчерскую ни сейчас, ни завтра, никогда. Никто к тебе не придет.
– Почему?
– Думаю, ты не поверишь. Нет ничего такого, что могло бы к тебе прийти.
– Не понимаю... ничего не понимаю. Или я уже не могу мыслить логично, как человек... Анабиоз... Ничего не понимаю.
– Успокойся, Гоер. Попробую тебе объяснить.
– Минутку, - перебил его Тод.
– Он должен и меня тоже увидеть на экране.
– В данный момент это несущественно, - не дал ему докончить Эпси.
– Для меня - существенно, Эпси. Он - человек. Я хотел бы, чтобы кто-нибудь сказал, что видел меня...
– Можешь рассматривать себя с помощью трансинформаторов.
– Это разные вещи, Эпси.
– Передай себя психоанализаторам. Они убедят тебя, что ты действительно существуешь.
– Я не сомневаюсь, просто...
– Не прерывай. Сейчас мы занимаемся Гоером. Итак, Гоер, ты хотел знать...
– Да. Хочу знать.
Гоер прошел к пульту управления и сел в кресло космогатора. Он смотрел на экран. Пальмы кончились, и море становилось все ближе. Мужчина шел прямо к волнам.
– Итак, Гоер, примерно через сто двадцать лет после твоего отлета - мы это проверили - человечество технически осуществило перемещение во времени...
– В чем?
– Во времени. Разумеется, в прошлое. Можно было перенестись во вчерашний день, в прошлый месяц, прошедший год, на сто, тысячу лет назад.
– Значит, это все-таки возможно?
– В твое время очень немногие верили в это. Начались путешествия во времени. Гораздо хуже обстояло дело с пространством. Скорость света ограничивала возможности перемещения человека с помощью космолетов. Кроме того, космонавт не может сотни лет находиться в анабиозе. Таким образом, способ передвижения, которым пользовался ты, не имел больших перспектив. Как ты помнишь, рассчитывали даже, сколько звезд может исследовать человек в зависимости от максимальной продолжительности состояния анабиоза.
– Да, конечно...
– Это тоже было преодолено. Человечество научилось пересылать колоссальное количество информации со скоростью света в виде пучка электромагнитных волн.
– Ну и что?
– Таким образом стало возможным пересылать всю информацию, касающуюся индивидуальности человека.
– Индивидуальности?
– Да. Всю информацию, которая в сумме дает тебя: твои воспоминания, привычки, стремления.
– И это возможно?
– Технически трудно, но выполнимо. Там, на Земле, из мозга человека экстрагируется информация и высылается в виде пучка электромагнитных колебаний в космос.
– И тогда человек перестает существовать?
– спросил Гоер.
Эпси не ответил. Гоер смотрел на экран. Человек дошел до плотного, смоченного пеной прибоя слоя песка, на котором оставались следы его ступней.
– Нет, - Эпси говорил как бы с трудом, - не перестает. Он перемещается в космосе в виде неизменного пучка волн. Время для него не существует.
– А волны дойдут до трансформатория, - добавил Тод.
– До чего?
– До преобразовательной станции. Ты на одной из таких станций.