Транзита не будет
Шрифт:
Увидев Харама на арбе, аскар встрепенулся было и даже крикнул:
— Ну-ка, постой, старик! Куда направляешься?
— Так ведь базар завтра в Файзабаде, — степенно ответил тот, не подумав остановиться. — Товар везу своему куму. Может, что и продаст.
Парню очень не хотелось слезать с теплого камня, и он махнул рукой:
— Ладно, езжай…
— Храни тебя Аллах, аскар, — кивнул Харам и продолжил путь. Скоро арба скрылась за поворотом дороги, и разомлевший часовой тут же забыл о старике.
Харам некоторое время продолжал ехать в сторону Файзабада,
Спустя час арба остановилась перед остатками крепостных ворот. Харам, кряхтя, слез с повозки и прошел между каменными столбами во внутренний двор постройки, заваленный щебнем, мелкими булыжниками и мусором. Старик встал напротив темного прямоугольника входа в основное здание крепости и сказал:
— Я привез, что ты просил, Бахтияр.
В глубине прохода возникло какое-то движение, и через мгновение оттуда вышел на свет молодой человек в одежде дервиша. Сейчас в нем и родной отец, эмир Сарбуланд, не признал бы своего единственного сына. Лицо Фархада потемнело и стало похоже на высеченное из гранита. Глубокие скорбные складки пробороздили его лоб и впалые щеки. Совершенно седые усы и борода действительно превратили молодого человека в повидавшего жизнь бродячего философа-аскета. Но двигался он по-прежнему быстро и ловко.
— Здравствуй, Харам-ака. Зачем ты зовешь меня Бахтияром? Я на него даже не очень похож.
— Потому что его дух живет в тебе и требует закончить начатое им. Ты встал на правильный путь, сынок, но он приведет тебя к гибели. — Старик вздохнул. — В арбе лежит почти всё из твоего тайника, что ты оставил в моем дворе.
— Спасибо, Харам-ака. Избавься от остатков, иначе люди Керима не пощадят ни тебя, ни твой дом. Как только я начну, они вспомнят про тебя, моего бывшего соседа и друга моего отца.
Фархад почтительно поклонился и направился к повозке. Откинул холстину и улыбнулся, увидев знакомые темно-зеленые ящики и свертки промасленной ветоши.
— Кто же тебе помогал все это грузить? — уважительно поинтересовался он.
— Моя жена, конечно, — усмехнулся старик. — Она еще весьма крепкая, хотя давно уже не может иметь детей.
Фархад рывком выдернул из арбы первый ящик и вскинул себе на плечо. Медленно и осторожно пошел обратно внутрь крепости.
— А ты стал сильнее, сынок! — похвалил Харам и уцепился за сверток ветоши.
Спустя пару часов они вдвоем перетаскали весь груз в глубь нижнего этажа крепостного здания. Там у Фархада было оборудовано нечто вроде подземного жилища. Довольно просторное, но с низким потолком помещение имело три входа-выхода и вентиляционную шахту, уходившую куда-то вверх, в надземные этажи постройки. Свет в убежище проникал также через два узких отверстия-канала, выходивших на восток и запад. Здесь было сухо и относительно тепло. А возле вентиляционной шахты Фархад соорудил настоящий очаг. Тут же устроил себе ложе из каких-то шкур и нескольких толстых халатов.
Харам скептически осмотрел
— Не волнуйся, я здесь надолго не задержусь. Думаю, Керим достаточно быстро вычислит это место.
— Он убьет тебя, сынок, — вздохнул старик.
— Ему нужно было сделать это сразу, при нашей первой встрече, — жестко ответил Фархад. — Теперь же ему будет значительно труднее. Если вообще по силам.
— Хорошо, — Харам потрепал его по плечу. — Я рад за тебя. Пожалуй, мне пора.
— Еще раз большое спасибо за помощь, ака! — Фархад порывисто обнял старика. — Береги себя и жену.
Он вышел за ворота крепости и долго смотрел вслед удаляющейся повозке, запряженной старым ишаком.
Колонна из трех машин медленно ползла по раскисшей дороге. Здесь, в долине Амударьи, каменное основание было щедро покрыто плодородной почвой, уже напитавшейся весенней влагой. Впереди колонны подвывал двигателем старенький «Ниссан-патрол», за ним месили грязь два мощных, полноприводных «Урала» с крытыми брезентом кузовами. В джипе сидело четверо вооруженных людей — охрана груза. А перевозили машины крупную партию подготовленного к переработке опия. В каждом из грузовиков лежало по две тонны тщательно упакованного зелья, и охрана ехала и там, в кузовах. Схема перевозки была отработана давно и еще ни разу не дала сбоя. Поэтому когда на очередном повороте дороги с недалекой скалы к «Ниссану» метнулось длинное, огненно-дымное «копье» выстрела РПГ, никто из бойцов даже не понял, что это нападение.
«Копье» дотянулось до джипа и воткнулось в салон. На доли секунды машина исчезла в лохматой оранжевой вспышке. Во все стороны полетели мелкие горящие обломки и ошметки того, что только что было людьми. Еще через секунду сдетонировал бензобак, заправленный почти под завязку, и «Ниссан» заполыхал жарким радостным костром.
Водители грузовиков среагировали на взрыв, в общем-то, правильно. Первый «Урал» резко взял вправо, устремляясь к недалекой реке. Вторая машина остановилась, а затем дала задний ход, пытаясь уйти за спасительный поворот, прикрытый скальным зубом. Однако неизвестный противник, видимо, предусмотрел подобные маневры.
Пятящийся «Урал» вдруг подпрыгнул передней частью, из-под кабины и моторного отсека вырвалось лилово-красное злобное пламя, передние колеса грузовика отлетели в стороны, будто игрушечные. И снова гулко взорвались бензобаки, расположенные снизу за кабиной, превратив переднюю часть машины в чадящий факел. Из уцелевшего кузова на дорогу посыпалась охрана, лихорадочно выискивая стволами автоматов вероятного противника.
В это время второе огненно-дымное «копье», но уже из-за россыпи валунов левее дороги, вонзилось в кузов уходящего к реке первого «Урала». Взрыв разворотил кузов напрочь, разметав по каменистому берегу горящие пакеты с опием и останки тел охранников. Грузовик еще какое-то время медленно двигался вперед, потом уткнулся капотом в валун и замер, продолжая жарко гореть.