Транзита не будет
Шрифт:
— Зато вкусно, — ответил я на ее немой вопрос.
— Ладно. Пока принесут… Выкладывайте, что у вас стряслось?
— Как вы догадались?.. Впрочем, неважно. Итак, я пошел на встречу… с одним доброжелателем, который позвонил мне накануне и сказал, что имеет сведения о месте рандеву наркокурьеров со своими хозяевами…
— Вы в самом деле такой доверчивый или только делаете вид? — усмехнулась Ирина.
— На самом деле я не верю никому! — отрезал я. — В общем, наша встреча состоялась, парень действительно засветил одного из наркодилеров. И я решил проследить за
— То есть они вас взяли?!
— Пригласили чайку попить…
Я прервал рассказ, поскольку официант принес заказанные блюда, ловко расставил все на столе и так же тихо испарился. Тарасова плотоядно потерла ладошки, вооружилась столовыми приборами и приступила к уничтожению салата. Я сделал несколько глотков латте и продолжил:
— Короче, меня завели в квартиру и учинили форменный допрос. Правда, без членовредительства.
— Какую же легенду вы им изложили? — пробормотала Ирина с набитым ртом.
— Самую очевидную. Представился им начинающим дилером, посланником якобы крупного торговца из Сибири. Точнее, торговец такой действительно был. Его недавно повязали. Но я рассчитывал, что мои новые знакомые об этом не знают, и не ошибся.
— Что же пошло не так?
— Вы не поверите, майор! В самый разгар дружеской беседы на квартиру приперся… тот самый шустрый малый, что ушел от нас в поезде!
Тарасова даже жевать перестала. Ее игривое настроение враз сменилось настороженно-озабоченным. Теперь передо мной снова сидела не просто красивая женщина, а еще и опер на задании.
— Надо же, как тесен мир, — медленно произнесла она, вытерла губы салфеткой и достала мобильник. — Алло! Сережа?.. Это Тарасова. Ты сейчас в управлении?.. Отлично! Мы с господином Котовым будем у тебя через… полчаса… Не надо. Мы такси возьмем… Да, появилась свежая информация. До встречи!.. Продолжай. — Снова повернулась ко мне, не заметив, что перешла на «ты». Я не стал возражать и поддержал эту более приятную форму общения.
— Так вот, когда этот шкет нарисовался, стало ясно, что я засиделся в гостях. Пришлось немного позаниматься физкультурой, но в результате я ушел без потерь. Только, боюсь, теперь они сменят квартиру.
— Ничего. Кустанай — город маленький. Найдем. Никуда они не денутся. — Аппетит Ирина нисколько не утеряла и сейчас уплетала бешбармак, аж за ушами попискивало. Глядя на нее, и я принялся за манты. — Еще что-нибудь интересное добавить можешь?
— Конечно. Они посетовали, что из-за шухера теперь придется искать другой путь переправки наркоты через нашу границу, дескать, железная дорога будет плотно закрыта погранцами.
— Ну, это очевидно…
— И еще что-то непонятное сказали про фрукты.
— А вот это интересно!
— Да, их главный — кстати, типичный янки! — буквально так и говорил, мол, займемся фруктами.
— Американец?! — Тарасова вторично перестала есть. — Что же ты молчал! Это ведь очень важно…
— Но сказал же!.. — отпарировал я. — Не сердись, пожалуйста… Объясни лучше, при чем здесь фрукты?
— Ну, тут все просто. Многие фрукты — например груши, хурма, бананы, апельсины — имеют сильный запах, который запросто маскирует запах того же героина. Да и анаши тоже. Собаки часто ошибаются на таких досмотрах. Особенно если груз слегка подгнивший.
— Тогда почему всю наркоту не возят таким способом?
— Во-первых, риск все-таки есть. И немалый. Во-вторых, действительно крупную партию все равно не провезти. Ведь фрукты возят на машинах — фурах…
— А на поезде, значит, можно? — Я недоверчиво посмотрел на Ирину.
— Представь себе, — горько улыбнулась она. — Дело в том, что практически все товарняки идут через наш Троицк, например транзитом. А мы просто не имеем физической возможности все их досматривать. Сколько вагонов в товарном составе?
— Ну, тридцать, сорок…
— Бери больше! И как ты себе представляешь их досмотр? А таких составов через Троицк каждый день проходит штук по десять.
— М-да… Чего ж тогда эти ребята заволновались?
— Потому что мы можем резко и внезапно усилить контроль — раз. Можем временно и тоже внезапно ограничить пропуск этих составов, объявив ЧП в зоне своей ответственности. И вот тебе картина. Партия уже оплачена, покупатель ждет товар, а провезти его в отпущенные сроки не получается без риска засветиться. А ведь каждый день просрочки — это очень большие штрафные деньги.
Тарасова отставила пустую тарелку и посмотрела на мою. Там еще плавали в бульоне несколько «вареных пирожков», как называют пельмени европейцы. Я вздохнул и усиленно заработал челюстями.
— Вот и получается, что проще разбить партию на несколько частей и пустить сразу по нескольким каналам, — закончила Ирина, знаком подзывая официанта. — Риск и потери здесь будут минимальными.
— Оставь, я заплачу! — возмутился я с набитым ртом.
— Я и не собиралась платить, — повела обнаженным плечиком майор. — Просто облегчаю тебе задачу!..
Пономарев внимательно выслушал мою историю в кратком изложении Тарасовой и согласился с ее выводами. Затем немедленно связался с местными безопасниками из КНБ… [47]
Ребята оказались понятливыми и проворными. Примерно спустя полчаса возле управления охраны границы остановился черный микроавтобус. Пассажир выпрыгнул из кабины, оказавшись крепким плотным мужчиной, облаченным в спецназовский комбез. Оказалось, что прибыла тревожная группа из нацбеза. Я, естественно, напросился с ними. Тарасова поддержала мою просьбу, заявив, что я являюсь непосредственным участником событий. Но… мы ничего не нашли. Квартира оказалась пустой, так же как и квартира напротив, из которой выходили бугай Узвар и его друг с пистолетом.
47
КНБ — Комитет национальной безопасности, казахский аналог российской ФСБ.