Транзитный пассажир
Шрифт:
Ван Вэй знала, что парень – назовем его Сергей – живет со мной в одном номере, и подошла ко мне, чтобы в открытую сказать предложить угостить нас пивом. Я пригласил Ван Вэй зайти к нам в номер после дискотеки. Мы с Сергеем уже обсудили сложившуюся ситуацию и он был не против того, чтобы воспользоваться угощением китаянки, так как был по своей природе самым настоящим авантюристом. Ван Вэй принесла с собой четыре бутылки пива и мы какое-то время сидели и пили его, пытаясь жестами и мимикой выразить эмоциии, поскольку совершенно не знали языка друг друга.
Впрочем, понимать тут особо было нечего: девушке понравился Сергей и она очень хотела провести с ним вечер. Ван Вэй не был красавицей, но по китайским меркам выглядела
Выпитого в тот вечер было и без того достаточно, чтобы я не слишком церемонясь решил сократить долгий путь понимания и свести его к конкретным действиям, которые говорят лучше всяких слов.
Я провел рукой по шее Ван Вэй, высказывая комплименты ее гладкой белой коже. Ван Вэй не отстранилась, а лишь слегка прикрыла глаза, блудливо смотря в сторону Сергея. Сергей замер от неожиданности с бутылкой в руке, не зная, что ему делать в этой ситуации.
Я приподнял свитер Ван Вэй и погладел ей грудь сквозь красивый кружевной бюстгалтер. Затем я снял свитер через голову, и расстегнул лифчик. Грудь у женщины оказалась в хорошей форме, довольно крепкой и подтянутой, Сергей в это время сидел столбом и ничего не предпринимал. Наконец женщина взяла себя в руки, очень деликатно застегнула бюстгалтер, сопровождая свои действия пантомимой: она прижала палец к губам и указывая на циферблат наручных часов назвала время. Затем она надела свитер и написала на бумажке номер своей комнаты. После этого она попрощалась, еще раз показала на часы и вышла из номера.
Как только мы остались с Сергеем наедине, мы словно по команде рассмеялись. Ситуация была в высшей степени неординарной, но в то же время интригующей. Не сказать, чтобы Ван Вэй вызывала во мне возбуждение, но что-то в ситуации было такое, что провоцировало мое любопытство и желание узнать, что же следует за этим приглашением, и правильно ли мы его истолковали.
До условленного часа мы так твердо и не решили, готовы ли мы к этому приключению или нет. Единственное условие, по которому Сергей соглашался на него, это мое участие. Он уже не раз попадал в Китае в сомнительные ситуации и поэтому боялся в очередной раз оказаться в роли жертвы.
С каждой минутой ожидания напряжение возрастало. Мы пытались сбить его пивом, но это слабо помогало. Наконец я решился и Сергей последовал за мной. Мы поднялись на нужный нам этаж и постучались в номер, указанный в записке. Я слышал осторожный шорох за дверью, и вскоре она открылась.
Мы не ошиблись – в дверях в одной легкой ночной рубашке стояла Ван Вэй. Она отступила вглубь номера, освобождая проход и, тем самым, приглашая нас войти внутрь.
Впустив нас, Ван Вэй предусмотрела закрыла номер изнутри.
Было около часу ночи, в комнате царил полумрак, откуда-то шел слабый свет, позволяющий разглядеть лишь контуры. Ван Вэй включила ночник и я увидел большую кровать, занимавшую половину номера. На столе стояли бутылки с пивом и какая-то легкая закуска. Женщина предложила нам выпить, но я не стал тянуть время, а просто обнял женщину и снял через голову ночную рубашку. Женщина стояла абсолютно обнаженной. Я прилег с ней на кровать и предложил Сергею к нам присоединиться. Сергей быстро разделся, но было видно, что он несколько разнервничался и поэтому был не готов к активным действиям. Пришлось брать инициативу в свои руки, тем более, что пикантность ситуации меня к этому стимулировала. Пока я был сверху, Сергей с изумлением наблюдал за тем, как быстро и слаженно разворачивается действие, не решаясь пока проявить себя на сексуальном ринге. Пришлось изменить позицию и это позволило женщине одновременно стимулировать Сергея орально до тех пор, пока в этом уже не было никакой необходимости и он мог занять мое место сзади. У Ван Вэй было великолепное для своего возраста гладкое тело и весьма аппетитная задница, за которую ее хотелось хорошенько укусить. Признаться, я не удержался.
Как только я понял, что у парочка достигла взаимопонимания и в услугах посредника больше не нуждается, я покинул номер.
Спал я великолепно. Мой сосед вернул только под утро. Он был под впечатлением от проведенной ночи и все сокрушался, что я отказался от дальнейшего участия в оргии и не мог быть свидетелем его подвигов, отдавая, впрочем, должное моей смелости и удальству, которого он во мне не предполагал.
Я же не придавал этому никакого серьезного значения, для меня это явилось скорее научным экспериментом, который существенно расширил мои представления о сексуальном поведении китаянок.
Для Сергея же, это было настоящим испытанием его репутации отчаянного ловеласа, которой он пользовался у женщин. На мой взгляд, она была несколько преувеличенной. Несмотря на молодость и прекрасную физическую форму, его дух был не на высоте, и если бы не моральная поддержка, он вряд ли бы отважился на подобную авантюру. Об этой истории впоследсвии в кругах челноков ходили легенды – все отдавали должное женскому напору Ван Вэй, перед которой не устоял даже такой привлекательный супер-мачо, как Сергей. Мое имя в предании, к счастью, не упоминалось. Думаю, что залогом служила моя незапятнанная распутством репутация, которой я дорожил.
Глава 3. «Челночная Одиссея».
Ван Вэй настойчиво предлагала мне на выгодных условиях наладить совместный бизнес по продаже китайского товара на иркутском рынке, но я отказался, так как торговля меня никогда не привлекала так, как привлекает межкультурная коммуникация во всем ее разнообразии. Рынок казался мне слишком рискованным местом, чтобы профессионально втягиваться в его орбиту.
Существовавший тогда в центре города вещевой рынок в Иркутске называли Шанхаем. Первые группы китайцев, которых я привозил в город, предпринимали настойчивые попытки наладить там самостоятельную торговлю, но вскоре столкнулись с сопротивлением перекупщиков, контролировавших весь товарообмен. Мы в эти отношения старались не вникать. Однажды мы заселили свою группу в общежитие строительного техникума. Место для нас было новое, но администрация предложила выгодные условия и мы согласились. Так совпало, что когда мы с руководителем туристического отдела и Юлей пришли к китайцам, чтобы совершить расчет за проживание и заказать для них обратные билеты, к общежитию подъехал автобус с молодыми крепкими людьми в спортивных костюмах и битами в руках. Молодые люди ворвались в общежитие и устроили там настоящую бойню. Руководитель туристического отдела – солидный дядька семидесяти лет пытался выйти в коридор, но мы, оценив ситуацию, заперлись изнутри и не пустили его, так как, судя по доносившимся из коридора звукам, бойцы не разбирали правых и виноватых и избивали всех, кто вставал на их пути. Минут через пятнадцать-двадцать шум утих, мы слышали лишь стоны и проклятия, доносящиеся снаружи. Я выглянул в окно, молодежь организованно загрузилась в автобус и скрылась с места преступления.
Когда мы вышли из комнаты, окровавленные китайцы с разбитыми головами лежали вдоль коридора. Кто-то спешно оказывал помощь своим товарищам, будучи в менее тяжелом состоянии. Первым нашем порывом было вызвать скорую помощь и милицию, но руководитель группы нас остановил. Он боялся повторного появления молодчиков. С его слов, это был акт мести и устрашения со стороны корейской мафии, контролировавшей рынок. Единственной его просьбой было немедленно купить им обратные билеты и обеспечить вооруженную охрану до посадки группы в поезд. Мы связались с железнодорожным ОМОНом и договорились о предоставлении нам двух автоматчиков за наличный расчет. Милиционеры дежурили весь вечер и всю ночь, а утром в колонне, под их сопровождением, китайцы загрузились в автобус и уехали на вокзал. Сопровождать китайцев в пути до Забайкальска выпало мне.
Конец ознакомительного фрагмента.