Травмированный
Шрифт:
– Ты уж поверь мне на слово, - ответил Масрин.
– Мне нельзя спускаться.
Объяснить более толково ему не удавалось. Не хватало слов, в которые можно было облечь новые концепции.
– А подниматься можно?
– спросила совершенно сбитая с толку Кей.
– Не знаю. По-моему, если я поднимусь, то попаду в будущее.
– Ох, я этого не выдержу, - заныла Кей.
– Что с тобой творится? Как ты отсюда выберешься? Как спуститься по этой заколдованной лестнице?
– Вы еще здесь?
– прокаркал из-за двери мистер
– Очевидно, мы пробудем здесь еще некоторое время, сказал он домовладельцу.
– Ничего подобного, - возразил Гарф.
– Я уже сдал эту комнату новым жильцам.
Счастливчик был невысокий костлявый человек с продолговатым черепом и тонкими, как паутина, губами. Вкрадчивой поступью он вошел в комнату и стал озираться, ища следы повреждений, причиненных его собственности. Одна из странностей мистера Гарфа заключалась в том, что он твердо верил, будто самые порядочные люди способны на самые ужасающие преступления.
– Когда въезжают новые жильцы?
– спросил Масрин.
– Сегодня днем. И я хочу, чтобы вы заблаговременно выехали.
– Нельзя ли нам как-нибудь договориться?
– спросил Масрин.
Его поразила безвыходность положения. Спуститься вниз он не может. Если Гарф силой заставит его сделать это, Масрин попадет в доисторический Нью-Йорк, где его наверняка поджидают с нетерпением.
Опять-таки возникает всеобъемлющая проблема парадокса!
– Мне плохо, произнесла Кей сдавленным голосом, - я пока еще не могу ехать.
– Отчего вам плохо? Если вы больны, я вызову скорую помощь, - сказал Гарф, подозрительно оглядывая комнату в поисках бацилл бубонной чумы.
– Я с радостью внесу двойную плату, если вы позволите нам задержаться здесь еще ненадолго, - предложил Масрин.
Гарф почесал затылок и пристально посмотрел на Масрина. Вытерев нос тыльной стороной ладони, он спросил: "А где деньги?"
Масрин вспомнил, что у него, кроме билетов на поезд, осталось около десяти долларов. Сразу же по приезде в колледж они с Кей намеревались просить аванс.
– Прижились, - констатировал Гарф.
– Вы, кажется, получили работу в каком-то училище?
– Получил, - подтвердила преданная Кей.
– В таком случае отчего бы вам не отправиться туда и не убраться из моего дома?
– спросил Гарф.
Масрины промолчали. Гарф бросил на них взгляд, исполненный гнева.
– Все это очень подозрительно. Убирайтесь-ка подобру-поздорову до полудня, не то я вызову полицию.
– Постойте, - заметил Масрин.
– Мы заплатили вам по сегодняшний день. До полуночи эта комната - наша.
Гарф уставился на жильцов и в раздумье снова вытер нос.
– Чтоб ни одной минуты дольше, - предупредил он и ушел, громко топая.
* * *
Как только Гарф вышел, Кей поспешно закрыла за ним дверь.
– Милый, - сказала она, - может быть, пригласить каких-нибудь ученых и рассказать им о том, что случилось? Я уверена, что они
– Пока не заделают трещину, - ответил Масрин.
– Но никому нельзя ничего рассказывать, тем более ученым.
– А почему?
– спросила Кей.
– Понимаешь, главное, как я уже говорил, избежать парадокса. Это означает, что мне надо убрать руки прочь и от прошлого и от будущего. Правильно?
– Если ты так говоришь, значит - правильно.
– Мы вызовем бригаду ученых, и что получится? Они, естественно, будут настроены скептически. Они захотят увидеть своими глазами, как я это делаю. Я покажу. Они тут же приведут коллег. Все увидят, как я исчезаю. Пойми, не будет никаких доказательств, что я попал в прошлое. Они узнают лишь, что, спускаясь по лестнице, я исчезаю. Вызовут фотографов, желая убедиться, что я не мистифицирую ученых. Потом потребуют доказательств. Захотят, чтобы я принес им чей-нибудь скальп или резную дубинку. Газеты поднимут шумиху. И уже где-нибудь я неминуемо создам парадокс. А знаешь, что тогда будет?
– Нет, и ты тоже не знаешь.
– Я знаю, - твердо сказал Масрин.
– Коль скоро будет создан парадокс, его носитель, то есть тот, кто его создал, - исчезнет. Раз и навсегда. Этот случай будет занесен в книги как еще одна неразгаданная тайна. Таким образом, парадокс разрешится наилегчайшим путем - устранением парадоксального элемента.
– Если ты считаешь, что тебе грозит опасность, мы, конечно, не станем приглашать ученых. Хотя жаль, что я никак в толк не возьму, к чему ты клонишь. Из того, что ты наговорил, я ничего не поняла.
– Она подошла к окну и выглянула на улицу. Перед нею расстилался Нью-Йорк, а где-то за ним лежала Айова, куда они должны были ехать. Кей посмотрела на часы. Поезд уже ушел.
– Позвони в колледж, - попросил Масрин.
– Сообщи, что я задержусь на несколько дней.
– А хватит ли нескольких дней?
– спросила Кей.
– Как ты в конце концов отсюда выберешься?
– Да ведь дыра во времени не вечна, - авторитетно ответил Масрин.
– Она затянется... если только я перестану в нее соваться.
– Но мы можем пробыть здесь только до полуночи. Что будет потом?
– Не знаю, - сказал Масрин.
– Остается только надеяться, что ее починят еще до полуночи.
* * *
Адрес: Центр,
Контора 41
Адресат: Ревизор Миглиз
Отправитель: Подрядчик Кариеномен
Предмет: Метагалактика "Морстт"
Дорогой сэр!
Прилагаю заявку на работу по созданию новой метагалактики в секторе, которому присвоен шифр "Морстт". Если в последнее время Вы следили за дискуссиями в художественных кругах, то, полагаю, должны знать, что использование неустойчивых атомов объявлено "первым крупным успехом творческого строительства с тех пор, как был изобретен регулируемый поток времени". См. прилагаемые лицензии.