Тренировочные часы
Шрифт:
— Эллиот, мы не можем уйти с их помолвки раньше, чем они приедут, потому что ты возбужден и не можешь дождаться секса!
— Почему? Зику плевать.
— Поверь мне, он заметит, если тебя здесь не будет.
Черт возьми, она права. Он заметит. Этот
И это его помолвка, та, которую он устраивает для своей невесты — Вайолет. Он заручился нашей помощью, и мы все планировали в течение последних нескольких месяцев, чтобы он мог удивить ее.
Такой романтик.
Он заставляет нас, остальных выглядеть плохо.
— Если думаешь, что планирование этой вечеринки было сложным, просто подожди до их свадьбы, — говорит Анабелль. — Он сказал, что хочет, чтобы у нее было все самое лучшее.
— Да, да. Это тошнотворно.
— Ты только так говоришь.— Она целует меня в подбородок. — Но ты сделал бы то же самое для меня.
Я бы сделал.
Я бы отдал ей весь мир, если бы мог.
И я собираюсь провести остаток своей жизни, защищая моих девочек от засранцев, или умереть, пытаясь.
— Теперь мы можем пойти и забрать Лилли?
Анабелль смотрит на группу наших друзей, улыбаясь от уха до уха. Рекс держит Лилли в ее платье с оборками, и они танцуют под музыку, которую играет небольшая группа, вращаясь маленькими кругами. Оба они хихикают, когда все вокруг воркуют и умиляются на милого ребенка.
И
Черт возьми.
К счастью, моя девушка невосприимчива к его выходкам.
— Хочешь пойти потанцевать со своей дочерью?
— Да, — неохотно признаю я.
— Тогда почему мы все еще стоим здесь? Пойдем за ней.
И мы делаем это вместе. Взявшись за руки, мы пересекаем двор уверенным шагом, и я выхватываю Лилли из рук Гандерсона.
Запечатлев поцелуй на ее розовых щеках, разворачиваю ее. Обнимаю Анабелль за талию и целую ее тоже.
— Я люблю тебя, — напеваю я ей на ухо, прямо над тем местом, которое сводит ее с ума.
Я люблю ее. Когда мы закончим учебу, я сделаю ей предложение и сделаю своей женой.
И не могу этого дождаться.
КОНЕЦ
Notes
[
<-1
]
ESPN — американский кабельный спортивный телевизионный канал.
[
<-2
]
Nuts – переводится как псих, чокнутый или яйца (о мужских половых органах). В данном случае игра слов.
[
<-3
]
Balls – переводится как шары, мячи или яйца (о мужских половых органах). В данном случае игра слов.
[
<-4
]
Saint — святой.
[
<-5
]
Blows — можно перевести как упущено или делать минет.
[
<-6
]
Игра слов: fungus – гриб, fun guy – весельчак.