Трепет света
Шрифт:
Один из них отлепился от стены, чтобы сказать:
— Такой молодой и такой грустный, пока не появились вы.
Тот, который стоял, покачиваясь, как мясистый ковер, вышел вперед.
— Мы увидим вас в безопасности, а убийца будет наказан. Ваш маленький гоблин пристыдил нас, чтобы мы защитили вас и младенцев; это наш последний долг перед лучшим королем во всем Фэйри.
Все летуны были очень старыми, так что «спасибо» могли воспринять, как оскорбление, но мне хотелось
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Барра, моя королева.
— Шолто был лучшим правителем во всем Фэйри и хорошим человеком. Для меня честь, что ты, Барра, и остальные проделали такой дальний путь, чтобы обезопасить меня и детей Шолто.
Он поклонился, и поклон этот вышел неуклюжим, потому что анатомия слуа не предполагала, что они будут делать нечто подобное.
— Я ценю этот поклон, но знаю, что среди вашего народа этот жест не распространен, поэтому я тоже не жду его.
Он посмотрел на меня своими большими темными глазами.
— Вы разбираетесь в наших порядках.
— Я ваша королева, пока вы не выберите другого короля. До того времени я буду делать все возможное для вас.
Казалось, что мантия его тела перетекала или шла волнами сверху вниз.
— Мы проголосовали, что не изберем нового правителя, пока не отомстим за короля Шолто.
— На это могут потребоваться месяцы, — предупредила я. — Вам же нужен будет правитель до того времени?
— Вы наш правитель, пока у нас не появится новый король.
Единственное, что я могла на это ответить:
— Для меня это честь, и я постараюсь править так, как хотел бы Шолто.
Дойл положил руку на сердце и поклонился всем ночным летунам.
— Мы все высоко ценим то, что вы здесь, но не думаю, что отмщение за Шолто потребует месяцы.
Мы все на него посмотрели.
— В последнем звонке Рис сказал, что они нашли совпадение отпечатков одного из сидхов с пляжа. Рис, Баринтус и Красные Колпаки отвезли подозреваемого в полицейский участок.
— Он стрелял в Шолто или только заряжал винтовку? — уточнила я.
Дойл посмотрел на меня с одобрением.
— За эти месяцы твоей беременности я порой забывал, что здесь, в западных землях, ты была детективом до того, как я нашел тебя.
— Иногда мне кажется, что я всегда была беременна, но то, что я мама, не меняет того, что я Мерри Джентри, частный детектив.
— Мы не знаем, он ли нажал на курок, или был лишь частью заговора. Пока мы не убедимся, что среди сидхов больше нет предателей, мы окружим тебя теми стражами, в которых уверены так же, как в присутствующих в этой комнате.
— Мы ценим то доверие, которое ты оказываешь нам, — сказал Барра.
— У слуа больше чести, чем у большинства стражников обоих дворов, — сказал Дойл.
Барра исполнил еще раз один из этих причудливо неловкий, но изящный поклон.
— Нужно выведать все, что знает подозреваемый, — я сказала.
— Он не желает говорить
— Я так полагаю, он требует дипломатической неприкосновенности, как сидх благородного происхождения, — сказала я.
— Конечно, — сказал Дойл
— Хорошо.
Он посмотрел на меня.
— Хорошо, Мерри? Это означает, что полиция вообще не может его допросить.
— И что этот сидх всецело вверил себя в руки фейри, а я королева фейри. Мы будем относиться к нашему предателю как к благородному сидху двора фейри, и он расскажет нам все, что мы хотим знать.
— Если ты его будешь пытать, скорее всего, полиция остановит тебя.
Я улыбнулась, чувствуя, что это была неприятная улыбка.
— Не думаю, что нам придется прибегнуть к традиционным пыткам.
— Что ты задумала? — спросил Гален, и это прозвучало подозрительно.
— Как много слуа в западных землях? Только ночные летуны?
— Нет, наша королева, нас много. Ваш гоблин-сидх многих наших провел через зеркало.
— Еще лучше, — сказала я.
— Мерри, — сказал Гален, — что ты собираешься делать?
— Я королева слуа, и он убил моего короля. Я вправе допросить его вместе со слуа.
— Если увидеть некоторых слуа без магической защиты, это может привести к безумию, — сказал Дойл.
— Думаю, он заговорит раньше, чем сойдет с ума, — сказала я.
— Безжалостно и практично, — сказал Барра. — Мы одобряем.
Раздался еще один шипящий звук, похожий на греческий хор из какого-то кошмара Лавкрафта. Это заставило меня улыбнуться, потому что это, скорее всего, чертовски напугало бы нашего предателя.
— Я принес тебе чистую одежду, — сказал Гален.
Я улыбнулась ему.
— Тогда я оденусь, и мы пойдем поможем Рису допрашивать нашего пленника.
— Пусть сначала доктор скажет, что тебе лучше, — сказал Дойл.
— Мне лучше.
— Гален, приведи врача.
Гален без слов повернулся и направился к двери. Один из летунов проскользнул по потолку, скатился по стене, подобно воде, и пополз в сторону выхода. Гален придержал дверь без просьб, как будто ожидал этого.
— За дверью много стражников: и люди, и фейри. Было принято решение, что ни один из твоих возлюбленных нигде не останется без дополнительной охраны.
— Я согласна.
— Мы не потеряем больше ни одного принца из-за этого заговора, — сказал Барра.