Третий сын. Последний довод королей
Шрифт:
«Какие все-таки у моей Элизы красивые дети», – думала герцогиня, с восхищением разглядывая своих внуков. Когда Дарк предстал обнаженным по пояс, у нее дух захватило, настолько совершенным было его тело.
– Все, дочь, иди, – проговорил король.
Когда девушка покинула зал, король встал и обратился к присутствующим:
– Я мог бы и не устраивать эту демонстрацию принадлежности Дарка к моей семье, он мой сын от плоти и крови моей, и порукой мне в том Спаситель.
Проговорив это, король сделал священный круг, призывая
– Но я не допущу досужих домыслов и сказок недоброжелателей и хочу, чтобы старые роды это поняли.
– А что же меч такой невзрачный у принца, неужели чего приличней не нашлось? Или барончику какого-то там королевства и так сойдет? – тихо проговорил кто-то в толпе.
Но все услышали, и некоторые даже закрутили головой в поисках того, кто это сказал.
Дарк видел, кто говорил – все тот же дворянин. Глянув на короля, он попросил разрешения ответить. Грегор кивнул головой, и Дарк направился к стоявшим аристократам, которые расступились, открывая проход к тому, кто пытался насмехаться.
Подойдя, Дарк на треть выдвинул из ножен меч, лезвие которого отливало невиданным голубым цветом.
– Этот меч выкован из небесного металла, и я не знаю, есть ли еще подобный в мире. Это мой трофей, я добыл его в бою. Человек, ранее владевший им, первый граф королевства Польмар, был на голову выше меня и, наверное, в два раза шире. Я убил его и забрал этот меч себе. Это была война, а не ритуальные пляски на дуэльной площадке. И барона мне дали за участие в этой войне. Я вступил в нее как мещанин, потому что у меня не было никаких документов, подтверждающих мое происхождение.
Дарк вложил меч в ножны и, немного помолчав, продолжил:
– Это боевое оружие, и я считаю, ему не надо рядиться в золото или серебро, чтобы производить впечатление. Знающие люди поймут, о чем я говорю.
Дарк произносил все это спокойным, негромким голосом, пристально глядя в глаза молодому парню. Когда принц начал говорить, многим показалось, что в зале заметно похолодало, словно подуло морозным сквозняком из открытого окна. При этом слова принц произносил с какой-то особенной интонацией, и они падали в толпу аристократов словно камни, заставляя окружающих вжимать головы в плечи. Дарк видел, как кривая усмешка оппонента стала сползать с его лица, он стал стремительно бледнеть, а к концу монолога на лбу Ворта даже выступила испарина.
– Кто это такой? – тихо поинтересовался король у своего секретаря.
– Это один из сопровождающих старшего сына и наследника герцога Гарвика, барон Ворт дир Контор. Поговаривают, что он бастард герцога, – так же тихо доложил королю секретарь.
– Я ответил на ваш вопрос? – улыбнулся Дарк. И показалось, что в зале все облегченно выдохнули, даже Грегор перевел дыхание.
– Господа, по случаю представления наследника прошу всех пройти в зал приемов! На спинке каждого стула лежит салфетка с соответствующим гербом, там и присаживайтесь, – снова громогласно заявил распорядитель церемонии.
Аристократы королевства потянулись в соседний зал, где их уже ждал огромный накрытый стол. Остались лишь король, канцлер, верховный жрец, граф дир Мушер и Дарк.
– Думаю, представление прошло хорошо, – проговорил канцлер. – Ну, за исключением высказывания этого выскочки из окружения наследника герцога Гарвика.
– Согласен, согласен… А скажите мне, ваше высочество, где это вы научились «слову убеждения»?
Дарк с удивлением посмотрел на верховного жреца, который и задал этот вопрос.
– А что это еще за слово такое? – заинтересовался король.
– Его действие описано в старых манускриптах. Вы же заметили, как в зале повеяло холодом и как потом менялось лицо того, с кем принц говорил. А когда он закончил и улыбнулся, у всех словно камень с души упал и стало как-то легче. Я не знаю методик обучения этому воздействию, их нет, они утеряны, имею лишь описание этого эффекта, – упредил жрец очередной вопрос короля.
И тут все посмотрели на Дарка.
– Не знаю я ничего, как-то все само получилось, – отнекивался Дарк, который и правда даже не предполагал, что чем-то владел в разговоре.
– Ладно, после поговорим, а сейчас пойдемте, – сказал король и направился к следующему залу.
По дороге верховный жрец снова обратился к Дарку:
– Ваше высочество, вы не могли бы удостоить меня разговором? Я бы хотел прояснить для себя кое-какие неясности.
– В любое время, когда вам будет удобно, ваше святейшество, – ответил Дарк.
– И ты называешь это попыткой спровоцировать наследника?! – тихо шипел Итурус, пока они с Вортом шли к накрытому столу. – Что мы скажем отцу?
– Ты же видел, я пытался.
– Как же, пытался он! Дал возможность этому выскочке рассказать, какой у него замечательный меч, да и он сам.
– Ты не понимаешь. Когда он подошел и стал говорить, мне показалось, что он просто решает, куда вонзить мне свой меч. У меня тело стало непослушным, ноги почему-то перестали держать, и я думал, что упаду, а по спине побежал холодный пот.
– Не надо пытаться меня разжалобить. Отцу доложу все как было. И не думаю, что он решится отдать тебе лен в управление.
– Хорошо, давай я вызову его на дуэль. Ты этого хочешь? Только хватит ли у отца сил, когда король начнет мстить за сына?
– Вызовет он… Кто ты – и кто он? Во-первых, никто не разрешит подобную схватку, а во-вторых, тебя просто тихо придушат перед ней, и на этом все.
– И что тогда делать?! – начал уже беситься Ворт.
– Не знаю, думай сам.
На этом их разговор прервался, так как дворяне стали рассаживаться за столом, и Ворту пришлось сесть через несколько человек от Итуруса.