Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Она поморщилась.

— Боже мой. Трэвис. — Она помассировала висок, как будто этот образ буквально причинил ей боль. Мое сердце слегка подпрыгнуло. Когда-то давно я причинил ей боль. Некоторые сказали бы, что быть свидетелем моей боли может показаться Бри Хейл поэтическим правосудием. Некоторые могут быть правы. — Мне так жаль, что это случилось с тобой, — сказала она.

Я посмотрел на нее, отметив чистую искренность на ее лице.

— Знаю, что это так. — Наши глаза встретились, и между нами возникло понимание. — И благодарен тебе за это. — Я сделал глубокий вдох, отводя взгляд и заканчивая этот момент,

мои глаза снова нашли Хейвен. — Но, с другой стороны, лучше узнать сейчас, чем в тот момент, когда разрыв отношений связан с юристами и разделом имущества. — Или, в моем случае, собственности, поскольку это был единственный реальный капитал, который у меня был.

— Ты, кажется, не слишком расстроен, — заметила она. — Ты действительно собирался жениться на ней?

Ее вопрос вызвал у меня секундную паузу. Потому что, честно говоря, я больше не расстраивался из-за этого. И вдруг меня осенило, что я страдаю больше из-за собственной гордости, чем из-за потери Фиби. Я хотел отомстить, потому что чувствовал себя униженным и отвергнутым. Второй сорт. Опять. Но это было слишком много, чтобы передать, и что-то, что мне придется разобрать и обдумать позже, поэтому я ответил Бри просто:

— Не знаю. — Я бросил на нее быстрый взгляд. — Она тебе не нравилась.

— Нет, нет. Она мне нравилась.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Конечно, не могу сказать, что она мне очень нравилась, учитывая, что она с тобой сделала.

— Значит, теперь она тебе меньше нравится.

— Значительно.

Я снова перевел взгляд на толпу, пока Хейвен смеялась, несколько выбившихся локонов подпрыгивали и ловили свет, заставляя ее волосы сиять красным деревом.

— А как насчет девушки, с которой ты здесь? — спросила Бри. — Хейвен. Она кажется очень милой. Мальчики влюблены в нее.

Я перевел взгляд с Хейвен на Бри.

— Мы просто друзья. Сейчас у меня перерыв в общении с женщинами.

— Наверное, это хорошая идея, — пробормотала Бри. — Восстановительные отношения никогда не складываются.

К тому же эта леди-цветочница вегетарианка, — прошипел я тихо и зловеще себе под нос, украдкой оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не услышал.

— Прости, я не ослышалась?

— В основном.

Бри рассмеялась.

— И ей всего двадцать три.

— Вот сколько мне было лет, когда я переехала в Пелион, — мечтательно произнесла она. И влюбилась в Арчера, а он в нее, но это осталось невысказанным.

— Это с ее братом мне изменила Фиби.

Голова Бри повернулась в мою сторону.

— Ты шутишь.

— Нет.

— Ух ты. Это... сложно?

— Месть всегда есть месть. — Я послал ей хитрую улыбку, больше для эффекта, чем потому, что много думал о своих планах мести.

— Месть? — она подняла бровь. — Трэвис Хейл, это звучит очень драматично. — Я издал веселый смешок. Это то же самое слово, которое использовала Хейвен. Я предположил, что это действительно вызывало в воображении образы вооруженного мечом графа Монте-Кристо, спускающегося на воздушном шаре.

И все же… Видение не было совсем уж неприятным.

— Он унизил меня. Неужели ты думаешь, что я не имею права поквитаться?

Бри вздохнула.

— Может быть с Фиби. — Но по ее тону было слышно, что она даже в этом не уверена. — Но брат Хейвен не давал тебе

никаких обещаний, следовательно, он не нарушил их. И в любом случае, месть? Это похоже на старого Трэвиса.

Старый Трэвис.

Презрение в ее голосе сказало мне все, что мне нужно было знать о том, как она относится к старому Трэвису. Очевидно, это был не таинственный граф, который спускался на воздушных шарах. Ее тон говорил, что это был кто-то определенно менее лихой, чем он.

Неужели я чувствую себя обновленной моделью человека, с которым она познакомилась восемь лет назад, того старого Трэвиса? В чем-то да... в чем-то нет. Я продолжал смотреть на Хейвен, улыбаясь в ответ на ее внезапный смех.

Боже, как она прекрасна.

Непрошеная мысль причинила смутную боль по причинам, которые я не мог объяснить.

— Во всяком случае, с Хейвен все дело в ее брате. Но, кроме того, у нас очень мало общего, — объяснил я, как будто Бри продолжала настаивать на своем, когда она этого не делала. — Мы просто друзья. Временные друзья.

— И все же…

Я посмотрел на Бри и увидел, что она снова наблюдает за мной с маленькой, скрытой улыбкой на лице.

— И все же что?

Она посмотрела туда, где, как я знал, Хейвен все еще болтала с нашей компанией.

— Я достаточно видела тебя в обществе других женщин, чтобы знать, что они обычно наблюдают за тобой.

— Разумеется.

Я одарил ее ухмылкой.

Бри покачала головой.

— Нет, ты, кажется, никогда этого не замечал. Как будто это просто данность для тебя.

— И снова, разумеется.

— Но эта девушка... ты не можешь оторвать от нее глаз.

Я издал издевательский звук в глубине горла.

— О, прошу тебя. Она просто случайно стоит прямо перед пивной палаткой. А я хочу пить. Ты будешь?

Она рассмеялась и покачала головой.

— Нет. Спасибо. Через несколько минут начинается судейство пирогов, и мне нужно туда попасть. Я приготовила по рецепту Энн. — Ее глаза затуманивались, когда она упомянула имя Энн, но они всегда затуманивались, хотя Энн умерла несколько лет назад, когда близнецы были еще совсем малышами. Бри каждый год готовила рецепт Энн для конкурса черничного пирога на фестивале. И каждый год Бри выигрывала с рецептом Энн. У меня было подозрение, что это был способ почтить давнего и глубоко любимого жителя Пелиона, но я, конечно же, не собирался никого арестовывать за черничную коррупцию в ближайшее время.

— Ладно. Удачи.

Я направился к Хейвен, почти пропустив шаг, когда она повернулась в мою сторону, ее лицо осветилось улыбкой, соперничающей с солнцем.

Глава 14

Хейвен

— Привет. — Я улыбнулась, когда он подошел. Ощущение радости было большим. Возможно, слишком большим, но я обнаружила, что не заинтересована в том, чтобы прилагать много усилий для его подавления. Шум толпы утих, мир вдруг стал невероятно ярким.

— Привет. — Трэвис улыбнулся в ответ, его темные волосы поднялись надо лбом, когда подул легкий ветерок. Я заметила небольшой белый шрам у линии роста волос — старая рана. Он был молод, когда она кровоточила. — Хорошо проводишь время?

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III