Три девицы на севере
Шрифт:
Администратор покосился на ирбиса, судорожно соображая, что делать.
— Триста шестой, — выдохнул он, — только я вам этого не говорил.
— Спасибо! — крикнула я, направляясь к лестнице.
До третьего этажа я летела, не чуя ног под собой, Харви от меня не отставал ни на шаг.
— Триста десятый, триста девятый, — перебирала я таблички на дверях. — Вот, триста шестой!
Кулаки мои сжались и забарабанили по двери.
— Мистер ди Брутус, откройте немедленно! — требовала я, дёргая ручку, которая
— Майлз! Не делай глупостей! — вторил мне муж.
Но никто не торопился открывать дверь.
— Ама… — донёсся испуганный голос Рисы и тут же прервался.
— Харви! — требовательно взглянула я на мужа. — Она там!
Недолго думая, ирбис принял полутрансформацию, увеличившись в плечах, отчего пиджак на нём затрещал по швам,а руки быстро покрылись белой шерстью. Оскалившись, Харви что есть мочи толкнул плечом дверь, та скрипнула. Он ещё раз ударил изо всех сил, и дверь распахнулась с ужасным скрежетом вырванного замка.
Я бросилась внутрь вслед за мужем и с ужасом замерла на месте. Мужчина лежал на Рисе, придавив её к кровати голым торсом, его рука зажимала рот девушки. Клариса извивалась, пытаясь вырваться из захвата.
Харви быстро сообразил, что происходит, и схватил безопасника за руки, стаскивая его с кровати.
— Майлз! Какого демона ты творишь?! — орал ирбис на друга. — Не думал, что ты способен насиловать беспомощных женщин!
— Харви! Не лезь! — рявкнул ирбис, вырываясь. Он зашипел, глядя на друга. — Клариса сама сюда пришла! Я насильно её не тащил!
— Но ты же видишь, что леди передумала совершать глупость! — муж бросил взгляд на девушку, которая в порванном на груди платье забилась в дальний угол кровати, словно кролик, угодивший в ловушку.
Я бросилась к подруге, обняла её, шепча, что всё позади, и обещая немедленно увезти её отсюда. Риса прильнула к моему плечу и громко расплакалась, сотрясаясь всем телом.
— Майлз, какой ты всё-таки подонок, — прошипел Харви, сжимая кулаки.
— Но она же сама сюда пришла! — не унимался безопасник. — Администратор подтвердит это!
— Девушка сделала глупость и, когда поняла это, захотела уйти, но ты решил довести дело до конца?! — шипел муж на друга. — Почему не отпустил её?
— Послушай, Харви! Как я могу отпустить её, когда она целовала меня сама! Я завёлся с полоборота! — негодовал Майлз. — Какого демона тогда она согласилась прийти сюда?!
— Ещё раз подойдёшь к леди ди Сонг — и мы больше не друзья, — шумно выдохнул муж, успокаивая свою магию. Когти на его пальцах втянулись в подушечки. — Аманда, уведи подругу в машину, выйдите через запасной ход.
Я помогла Кларисе встать и надеть шубку, которая валялась на полу. Дрожащими руками, всхлипывая, подруга с трудом оделась. Подхватив Рису за руку, я вывела её из номера. Молча мы вышли на улицу.
— Аманда, спасибо, — порывисто
— Риса, поехали домой, поговорим там, — выдохнула я, сжав её руку. — Сегодня заночую в доме деда, не хочу оставлять тебя одну.
Мы сели в машину. Через пару минут появился Харви, хмурый и недовольный.
— Леди, не волнуйтесь, я поговорил с Майлзом, — оглянулся муж на нас, когда сел на переднее место. — Больше он не подойдёт к вам.
— Спасибо, мистер ди Амос, — судорожно выдохнула подруга. — Мне так неловко, что я втянула вас в это. — Как вы узнали, где я?
— Аманда — это она увидела вещий сон, — мягко улыбнулся ирбис, окинув меня нежным взглядом, отчего под ложечкой предательски засосало. — Мы сразу помчались сюда к вам на выручку.
Риса повернулась ко мне, удивлённо разглядывая.
— О Аманда! — чуть снова не расплакалась она. Я обняла подругу, успокаивая.
— Всё хорошо, Риса, всё позади, — а у самой глаза предательски защипало. — Харви, я сегодня заночую в доме деда, не хочу оставлять подругу одну.
— Нет, — отрезал муж. — Лучше поехали к нам в особняк, места там предостаточно. Я не отпущу тебя одну без охраны — у Бена уже закончилась смена, он уехал. Сам тоже не могу остаться с вами, ибо Иви одна с гувернанткой.
Меня вдруг тронула его забота не только обо мне, но и о девочке.
— Хорошо, поехали, — вздохнула я. — Иви, наверное, уже спит.
Добрались мы до дома быстро. Ночь уже давно наступила, и прислуга отдыхала. Харви оставил нас с Рисой вдвоём, а сам пошёл в детскую проверить, спит ли моя подопечная.
Взяв под руку подругу, я утащила её в свою спальню. Дала ей свой пеньюар, чтобы она переоделась и сняла рваное платье. Когда мы обе были готовы ко сну, пора было начать откровенный разговор.
— Риса, сегодня спим вместе, — откинула я одеяло на кровати, — места здесь предостаточно.
— Ама, мне так неловко, прости, — прикрыла она руками лицо. — Это какой-то кошмар…
— Милая моя, расскажи, что случилось? Почему ты сама пошла с Майлзом в номер? — обняла я её за плечи. — Поделись со мной.
— Амочка, я такая глупая… — тихо заплакала подруга, опустившись на кровать, а я присела рядом, не размыкая объятий. — Думала, что так будет лучше, что смогу забыть Рейли…
Демон! Она всё ещё любит целителя из Редвилля?!
— Майлз мне понравился, я надеялась, что новые отношения помогут мне забыть Рейли, — тяжело вздохнула подруга. — А сегодня утром пришло письмо от родителей. Они узнали, что император помиловал нас, и теперь требуют, чтобы я вернулась в Нербург. Отец договорился о смотринах с каким-то богатым господином Шелдоном ди Росаром, написал, что он очень уважаемый в столице маг. И ему… сорок шесть лет! Сорок шесть лет, Ама! Он чуть моложе моего отца!