Три дракона Амели
Шрифт:
— Месье Вилар? — она повысила голос, и сидящие у барной стойки посетители разом замолкли. — Девочка? Да? О, нет?
На ее лице отразилось такое разочарование, что находившая в другом конце зала Валери поняла все без слов.
— Девочка, — сообщила мадам Арно приковылявшей к ней Сильвии Дюпре. — Но не та.
Схватки у Лорин Турнье начались тем же вечером — доктор едва успел вернуться в деревню из замка. Ребенок появился на свет уже под утро.
— Мальчик, — коротко сообщил он по телефону (не постеснялся разбудить
— О-о-о, — выдохнула она и снова уснуть уже не смогла.
Жаклин Бушар при всех своих родах доктору предпочитала акушерку — та и денег брала меньше, и с главными сплетницами деревни не дружила, — и потому отнюдь не обрадовалась, увидев месье Вилара на пороге.
— Что, за драконышем пришли? — хохотнула она и громко рыгнула. И сделала вид, что не заметила, как растерялся доктор.
Ее кровать была отгорожена от остальной части комнаты ширмой. Повсюду валялись детская одежда и нехитрые, затасканные игрушки. Самих детей акушерка загнала в комнатушку на втором этаже — оттуда слышались их и жалобные, и возмущенные голоса.
Месье Вилар пожалел, что не захватил им гостинца. Но он так издергался за эти два дня, что не удивился бы, даже если бы оставил дома свой чемоданчик.
— Значит, графиня и Лорин уже разрешились? Иначе бы вы сюда не пришли.
Она никогда не была простой пациенткой. Доктор вздохнул и сел на предложенный акушеркой стул.
В кафе мадам Арно он притащился к полуночи — под самый Новый год.
— Ну? — нетерпеливо спросила хозяйка, принимая у него шляпу.
Он кивнул.
Она поцокала языком, переглянулась с мадам Дюпре.
— Нет, вы только подумайте — дочь Жаклин Бушар — невеста дракона!
Никто доподлинно не знал, зачем дракону нужны молодые девушки, исправно поставляемые ему деревушкой Эстен каждые пятьдесят лет, но все предпочитали думать, что в исключительно матримониальных целях. Гастрономическая версия казалась совсем ужасной.
— И не говорите! — поддержала ее Сильвия Дюпре. — Куда катится мир! Не удивлюсь, если эта девчонка устроит то же, что и ее тетушка.
Они обсуждали ребенка, который родился всего час назад.
— Шампанского? — предложила Валери. Ей было неловко, и она попыталась вернуть общее настроение в праздничное русло.
Но на сей раз доктор ее не поддержал.
— Виски, — попросил он. — У вас есть виски?
Мадемуазель Легран посмотрела на него с удивлением, а мадам Арно едва не обиделась:
— Конечно, есть!
И лично принесла ему стопку.
Под полуночный бой часов дамы пили шампанское, а он — виски. Обменявшись поздравлениями и пожеланиями, вернулись к жаркой теме.
— А запястье? Вы посмотрели на ее запястье? — мадам Дюпре подергала доктора за рукав. — Там есть знак дракона?
Он отставил рюмку и кивнул. Потом нашел взглядом оставленную хозяйкой на стойке почти полную бутылку, из которой две минуты назад она ему наливала, и хмыкнул — виски им всем сейчас понадобится.
Они еще возмущались, удивлялись, ругали Жаклин. А он молчал, позволяя им выплеснуть обиду и разочарование. Мадам Арно остановилась первой.
— А почему вы молчите, Паскаль? Еще что-то случилось?
Он даже подумал, что стоит отложить эту новость хотя бы до утра. А то и вовсе не сообщать ее самому, дав возможность сделать это акушерке. Не сомневался, что к полудню деревушка уже будет гудеть, как растревоженный улей.
Но это было бы слишком жестоко по отношению к мадам Арно и мадам Дюпре — они привыкли узнавать новости первыми. И он затребовал еще виски. А когда получил, выпалил, не сводя взгляда с хозяйки:
— Там есть знак дракона. Только он не один!
— Не один? — не поняла мадам Арно. — Что вы такое говорите?
Он залпом осушил вторую стопку и пояснил:
— Там два дракона — по одному на каждой руке.
Валери ахнула, а мадам Дюпре затрясла седой головой:
— Вы шутите, доктор? Так не бывает! Так еще не было ни разу!
Он хотел возразить, что все когда-то бывает впервые, но это не требовалось — они уже осознали, что это правда. И уже пытались понять, чем грозит эта новость Эстену, Лангедоку и всей Франции.
Глава 1. Амели
Августовское солнце палило нещадно, но они ехали так быстро, что несущийся навстречу ветер делал жару почти незаметной. Ветер хлестал по щекам, превращал тщательно уложенные утром волосы в лохматое золотистое облако.
Но Амели не жаловалась. Она наслаждалась — и ветром, и дорогой, и настоящим кабриолетом. Она никогда прежде не была в Ницце, и только-только начавшееся путешествие уже приводило ее в восторг.
Лето, море, шикарный отель на берегу — что может быть лучше для того, чтобы расстаться с девственностью? В номере, конечно, будет много фруктов, а на кровати — шелковые простыни. А после того, как ЭТО случится, она набросит на себя кружевной пеньюар и выйдет на террасу с бокалом самого дорогого шампанского.
А потом, когда она вернется в Эстен, ей будет о чем рассказать подружкам. И толстухе Шанталь, что стала женщиной на пыльном чердаке еще в пятнадцать лет, и лучшей подружке Софи, сумевшей захомутать самого симпатичного парня деревни, в которого в школе она и сама была влюблена.
Амели вспомнила Жерара и хихикнула. И как она могла быть такой дурой? Неужели он, в самом деле, казался ей красавчиком? Она посмотрела на своего нынешнего спутника и удовлетворенно кивнула. Эрик — вот кто по-настоящему красив. Она скользнула взглядом по его точеному профилю, по выбивавшимся из полурастегнутой рубашки кудрявым волосам на груди, по крепким загорелым рукам, уверенно державшим руль.