Три кольца для невесты
Шрифт:
– Ты плаваешь в одиночестве?
– Ага, – с готовностью ответила она. – С тебя пример беру.
Рози надменно подняла голову и почему-то показалась ему еще красивее. Пора обуздать свои чувства, пока они не затмили разум.
– Это умно, по-твоему? – строго спросил он. – А если с тобой в воде что-то случится?
– Со мной и на суше может что-то случиться.
Трудно было не залюбоваться ею, когда она сдерживалась изо всех сил, чтобы не улыбнуться. Рози пожала худенькими плечами, и Хавьер уставился на ее формы, обтянутые полотенцем. Словно золотая
– Детство научило меня держаться на плаву.
– Не сомневаюсь, – согласился он, наблюдая за тем, как девушка откидывает волосы назад и блестящие локоны превращаются в огненное облако, доходящее ей до талии. – Но все-таки ты рискуешь.
– Не так уж сильно, если знаешь окрестности… Не правда ли, дон Хавьер?
– Не в бровь, а в глаз, – пробормотал он. – Мальчишкой я не вылезал из воды, но это не значит, что для тебя здесь безопасно.
– Хочешь сказать, ты плаваешь лучше меня? – Рози посмотрела на него с вызовом и усмешкой.
– Хватит! – воскликнул он, понимая, что нужно заканчивать разговор, пока его не победили. – Позволь мне представиться официально. Дон Хавьер Дель Рио, к вашим услугам…
– Ну, это вряд ли, – хохотнула девушка. – К чему мне твои услуги? Но спасибо, мы наконец познакомились. Официально. Может, начнем сначала? – предложила она с надеждой в голосе и протянула ему руку. – Рози Клифтон, к ничьим услугам, – объявила она.
Он рассмеялся:
– В этом нет ни малейшего сомнения!
Прижав губы к кисти Рози, Хавьер почувствовал, что она дрожит. Когда он отпустил ее, девушка быстро спрятала руки за спину. Что-что, а скрывать эмоции она совсем не умеет. Но он не пугает ее, да и враждебности к нему она не испытывает… Прикоснувшись к ней, Хавьер понял, что она возбуждена.
– Что ты обо мне знаешь, Рози?
– То же, что и ты обо мне. Но поскольку это всего лишь слухи, а я предпочитаю оценивать людей сама, то судить буду непредвзято.
– Следует поблагодарить тебя за это?
– Как угодно, – отмахнулась Рози. – Я знаю, что в жизни ты всего добился сам. Так говорила донна Анна, – добавила она, неосознанно воткнув ему очередную шпильку. Его терпение лопнуло. Девчонка упрямо лезет ему в душу. – Но это не объясняет, какой ты человек и можно ли тебе доверять.
Хавьер шагнул в сторону и направился к дому.
– Эй! – Она помчалась вслед за ним к скальной тропе и вновь преградила ему путь.
– Отойди, пожалуйста, – спокойно произнес он.
– Нет! – воскликнула она, скрестив руки на груди. – Дальше ты не сделаешь ни шага. Я же говорила, сейчас не время для визита.
Он мог бы перекинуть ее через плечо и отнести в дом, но ни к чему хорошему это не привело бы. Она слишком юна и простодушна для его постели. Для нее не найдется окна в его расписании, если не считать дела.
– Я же сказала, нет! – снова предупредила Рози, когда Хавьер собрался ее обогнуть.
Он замер. Это становилось забавным. Ее милые губки сжались в жесткую линию. Так ли простодушна Рози Клифтон? Ее захлестнули эмоции или это превосходная актерская игра, благодаря которой ей удалось одурачить тетушку? Ведь у мошенников на лбу не написано, что они мошенники. В любом случае Хавьер с ней справится. Пусть удача повернулась к ней лицом, финансовый крах не за горами. Эта идеалистка явно верила, что спасает остров от бессердечного плейбоя, а его вздорная тетка была с ней заодно. Что ж, значит, кого-то ждут неприятности. Но точно не его.
– Если не уйдешь с дороги, мне придется тебя подвинуть.
Хавьер представил, как ее грациозное бунтующее тельце окажется у него в руках, и ему стало жарко, но она только рассмеялась.
– Это мы еще посмотрим!
Он поднял руки. Если не считать пункта, касающегося наследника, все карты у него в руках. Судиться с ним она не сможет, не хватит денег. Даже если с наследником не получится и его половина острова отойдет Рози, ей одной не управиться. Какой бы путь она ни выбрала, будущего у нее здесь нет. Сражаться она может лишь на словах. Финал ясен: Исла-дель-Рей целиком и полностью будет принадлежать ему. Но портить отношения с Рози смысла нет.
– Посуди сама, – начал Хавьер. – Мне важно как можно скорее увидеть дом, чтобы понять, какие изменения предстоит сделать.
– Изменения? – резко переспросила Рози. – Но гасиенда в превосходном состоянии!
Наверное, последний раз в доме делали перестановку, когда Хавьер был маленьким. По ее же мнению, здесь все было идеально. Налет старины придавал дому особенный характер и уют. Какое этот индюк имеет право врываться сюда и заявлять об изменениях?!
– Чем скорее, тем лучше, – добавил Хавьер максимально любезно.
Да, не удалось ему ее очаровать.
– Боюсь, это невозможно, – отрезала она.
Он двинулся вперед, но Рози снова его догнала.
Он как будто стал еще выше и внушительнее.
– Ты не сможешь постоянно от меня прятаться. – Хавьер испепелял ее взглядом, но она почему-то еще сильнее возбудилась. – Или ты забыла, что половина острова моя?
– Ничего я не забыла. – Конечно, она помнила о щекотливых условиях завещания. Они вынуждали ее метаться в поисках денег, чтобы кое-как прожить, а ему требовался наследник, потому он и злился. Как решить свои проблемы, Рози не знала, а вот Хавьеру не мешало бы бросить разгульный образ жизни. – Я всего лишь предлагаю перенести встречу. Когда мы оба остынем и будем прилично одеты, я с удовольствием покажу тебе все.
Сообразительность всегда выручала Рози, если в приюте возникали сложности. Чему-чему, а основным правилам выживания ее там научили. И главным из них было: не создавать конфликтов, а в противном случае быстро их сглаживать.
От мрачного взгляда Хавьера девушка невольно затрепетала. Ее почти обнаженное тело жаждало его внимания. Хорошо, что у нее оставалась голова на плечах…
– Тебе позвонят, – процедил он сквозь зубы. – Как только я осмотрю гасиенду и остров, мы встретимся на материке и обсудим условия.