Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три короны для Мертвой Киирис
Шрифт:

— И так, веди, радушная хозяйка, и без глупостей, потому что твоя желторотая детвора уже успела познакомиться с моим вороньем. Просто поразительно, какая же ты все-таки дура. Только я начинаю думать, что ты хоть изредка думаешь головой, а не промежностью, как ты тут же убеждаешь меня в обратном. Странно, как никто из этих славных парней до сих пор не выпустил тебе кишки.

На этот раз Крыса смолчала, но послала Наследнику тени убийственный взгляд. Рунн его проигнорировал, подошел к Киирис и широко беззаботно улыбнулся. Он вообще всегда улыбался, даже если собирался сказать распоследнюю

гадость.

— Ты дрожишь, — сказал он, поглаживая ее по ноге. — Испугалась, рас’маа’ра? Честно говоря, я надеялся, что добром нам не договориться и рассчитывал устроить для тебя настоящую забаву.

— Что все это значит, Рунн? Воронье — это…

— Я просто перестраховался, — не дал закончить он. — Неужели ты думаешь, что я бы полез на рожон без крепкого тыла?

— Я думаю, что предосторожность была очень предусмотрительной, — после небольшой паузы, ответила она.

— Вот поэтому ты всегда будешь лучше всяких грызунов. — На этот раз в белозубой улыбке тенерожденного проскользнул настоящий соблазн. — Ты редко говоришь глупости, но даже если они и покидают твой хорошенький ротик, это так же естественно, как круговорот звезд на небе.

— Ты спал с ней, — сказала она шепотом, почему-то вспоминая, как несколько часов назад ее ногу точно так же поглаживала другая рука. — А только что чуть не убил.

— Одно другому не мешает. И потом — еще не вечер, а я все так же далек от желания сохранить ей жизнь. — Последнюю фразу он даже не пытался прикрыть шепотом.

«Так много риска в одном соблазнительном флаконе, — продолжала восторгаться Кровожадная. — Если бы Наследник тени дал мне перерезать парочку глоток, я бы сделала так, что он никогда не забыл предстоящую ночь»

Киирис проигнорировала и эту ее реплику. В последнее время обе ипостаси позволяли себе слишком много вольностей, в особенности в том, что касалось волеизъявления в пределах ее собственной головы. И это не сулило ничего хорошего.

Путаными ходами и тайными тропами, Крыса провела их дальше в чащу. Ее молодчики шли в окружении конных всадников Рунна, а сам наследник выглядел вполне удовлетворенным и даже насвистывал под нос какую-то незатейливую мелодию.

— Завеса, — с некоторым сомнением прошептала Киирис, когда Крыса остановилась перед непроходимой грядой черных деревьев. — Грязная работа.

— Полагаю, это все, что наши вынужденные друзья могут себе позволить, — отозвался Рунн, и первым проехал в открывшуюся с той стороны веху.

Киирис последовала за ним, воины наследника тени замкнули их небольшой строй.

По ту сторону завесы расположилось настоящее поселение: малолюдное, грязное и негостеприимное. Здесь даже воздух вонял так, что глаза жгло, а в горле тотчас образовалась кислая слюна. Киирис не смогла сдержаться и сплюнула комок, но его место тут же занял следующий. Крыса с отвращением покосилась на нее.

— Полагаю, сейчас ты сильно оскорбила радушие этих, вне всякого сомнения, милых и добродушных людей, — гоготнул Рунн — и тоже смачно плюнул. Следом поплевали его всадники.

Их провели в самый приличный с виду дом среди этого нагромождения

хибарок, больше напоминающих организованную мусорную кучу. Вход сторожили два здоровенных мужика, чьи необъятные животы и руки покрывали густые жесткие волосы. Этим двоим даже промозглый ветер был нипочем. Чего нельзя было сказать о гостях. Две пары мутных глаз неопределенного цвета оценили Рунна с неприкрытой враждебностью, хоть впереди него стояла хмурая Крыса и пыталась втолковать им, что привела человека для разговора с отцом. Ни один толстяк и с места не сдвинулся, а вот рука правого начала рассеяно блуждать около крепкого оголовья моргенштерна.

Киирис так и видела, как Рунн делает один из своих фирменных неуловимых финтов — и пальцы умника веером разлетаются вокруг, кровоточащие, словно нашинкованные черви. Оставалось верить, что до подобного не дойдет: в поселении, как ни крути, численный перевес был не на их стороне.

— Полагаю, даже у такого болвана должна быть хоть капля разума, которая подскажет, что лучше бы твоей руке вернуться на прежнее место, — беззаботно предупредил Рунн, хотя это прозвучало как неприкрытый вызов.

Возможно, толстяк бы принял вызов: в пользу такого развития событий говорили вздувшиеся вены на его шее и набыченный взгляд.

Но на этот раз Крыса нашла убедительные слова, чтобы успокоить его и убедить пропустить внутрь хотя бы одного Рунна. Наследник тени не преминул заявить, что без своей спутницы и с места не сдвинется, но охотно потягается с любым, кто попытается их разлучить. Киирис не понимала, почему он продолжает напрашиваться на неприятности: очевидно, что каждая живая душа в этом замызганном городишке только о том и помышляет, как бы отправить их на тот свет.

— Ты слишком многого хочешь, — прошипела Крыса, когда Рунн второй раз настойчиво повторил свою просьбу. — В твоем положении…

— В моем положении я в состоянии выдвигать и более абсурдные требования, грязнуля, так что вам лучше выполнить те, что не сулят никаких проблем. В противном случае, я могу начать высказывать более … специфические пожелания.

Неизвестно, во что бы вылилось препирательство, если бы его не перебил противный скрип открывшейся двери. На пороге появился невысокий сухой мужчина в приличном, как для окружающего гадюшника, наряде. Киирис хватило одного взгляда, чтобы увидеть его очевидное яркое сходство с Крысой. Дочка или сестра? Следующей фразой мужчина пролил свет на ее догадку.

— Каждый раз, когда ты, дочка, приводишь эдаких гостей, я снова и снова спрашиваю себя: за каким хреном я не задушил тебя твоей же пуповиной?

Какая поразительная отцовская любовь. Мейритина выкроили мгновение, чтобы придвинуться ближе к Рунну, и спрятаться за безопасным уютом его плеча. И пусть Кровожадная хоть тысячу раз назовет ее трусихой, Киирис была убеждена, что в происходящем спектакле ее роль должна быть самой молчаливой и незаметной. До поры до времени.

— Я бы хотел сказать, что рад тебя видеть, старый Гриб, но, боюсь, такого концентрата лжи мне не простит ни один из богов. Даже за кровь девственницы на алтаре. Хотя, в наше время найти девственницу еще сложнее чем порядочного разбойника.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1