Три кругосветных путешествия
Шрифт:
29 сентября. Острова Суворова могут быть почтены одними из опаснейших для мореплавателя в целом океане по причине своей низменности и приглубого корального берега. Они состоят из 5 небольших островков, соединенных между собою коральными банками почти наравне с водой, из коих S-й [южный] и О-й [восточный] показываются выше прочих по растению на оных кокосовых деревьев; они вообще занимают окружность около 24 миль итальянских [22] и нигде нет якорного места. Определив южный остров наблюдениями, как выше упомянуто, я и лейтенант Лазарев ездили на N-й [северный] от него остров, на который с трудностью могли попасть по причине прибывшей воды на банку, окружающую сей остров, но, перешед вброд расстояние около одной мили, достигли своего намерения, сей также подобен первому. Кроме коралла, земляных
22
Итальянская, или морская миля, равна 1851,85 м.
Таким образом, набрав почти полный ялик сих животных, не дававших ни малейшего вида, что кто-либо из мореплавателей посещал прежде сии острова, возвратились на корабль. В 5 часов и другая шлюпка возвратилась; они рассказывали, что были еще в большей опасности, нежели мы при переходе на шлюпку через коральную банку: были они атакованы морскими прожорами, от которых едва могли отделаться, обороняясь своим оружием, но никто не был ранен, кроме что у некоторых было искусано платье. В 5 1/2 часов подняли гребные суда и снялись с дрейфу. Во время следующей ночи имели малые паруса для безопасности, дабы не повстречаться с другими подобными островами; на другой день множество птиц летало вокруг корабля, но берегу не было видно; по мере удаления островов Суворова птицы начали нас оставлять…
10 октября пересекли мы экватор в долготе 193° восточной от Гринвича…
28 октября. По оставлении экватора течение большей частью было к NW, так что сего числа счислимая нами долгота была 192°27' О… По мере приближения нашего к берегам Америки ветер большей частью дует SW и NW, довольно крепкий, сопровождаемый шквалами и пасмурной с дождем, а временами и снегом погодой…
11 ноября… Сего числа привязали канаты к якорям и приказали смотреть берег во время ночи. Ветер сделался тише, и волнение уменьшилось; мы продолжали плыть под малыми парусами. При рассвете увидели берег к NO-ту, высокие горы которого покрыты были снегом. По приближении к берегу небо прочистилось; к 10 часам поутру к общему нашему удивлению увидели к N 25° W высокую гору Эчкомб [Эджкумб], которая особенно отличается от прочих величественною своею круглоплосковатой вершиной, покрытой снегом, и более выдает к морю, от коей к SW простирается мыс, покрытый ровным лесом, и постепенно упирается от подошвы сей горы к морю на 2 1/2 мили. Около полудня сделалось маловетрие меж N и W и небольшая зыбь от W.
12 ноября. Тихие и переменные ветры продолжались весь день, и густая мрачность вскоре скрыла берега от нас. Имев хорошие пеленги, определили наше место с довольной точностью; по причине столь густой мрачности стали держать от берегу, лавируя к WNW…
[13 ноября]. Сквозь мрачность видны были снегом покрытые горы, но гора Эчкомб была в совершенном тумане; приближаться к берегу, не знав хорошо оного, совершенно было опасно, и мы должны были дожидаться ясной погоды; наконец, около полудня несколько прочистилось и берега оказались довольно ясно. По обсервованной широте находились мы в 57°33'41''против высокого мыса Эдуарда, от коего по пеленгам находились на S в 6 милях. В прошедшие сутки увлекло корабль течением к NNW 36 миль.
14 ноября. В 1 час пополудни поворотили через фордевинд и стали держать к SSO вдоль берега. Ветер свежий от WSW и SW, который вскоре переменился к SO и потом к NO и дул самый крепкий с порывами; с переменой N ветра и погода стала гораздо холоднее, но дожди прекратились, и матросы наши, которые до сих пор должны были употреблять мокрое платье по причине беспрерывных дождей, в сегодняшний день совершенно все высушили и, будучи хорошо одеты, не чувствовали тягости при управлении корабля. В столь суровом климате вся команда была совершенно здорова, что весьма редко случается здесь не только в зимнее время, но даже и летом. Каждый день было выдаваемо матросу по 3 раза водки, что, кажется, много способствовало их здоровью. При рассвете увидели гору Эчкомб к ONO. Ветер сделался тише, и волнение уменьшилось, стали держать курс к заливу Норфолка, но по мере приближения к берегу ветер переменился к О, почему и не могли обогнуть мыс Эчкомб…
17 ноября. Ветер дул самый тихий и густая мрачность с мокротой, лавировали под малыми парусами к N. В 9 часов пополудни ветер
От сих промышленников узнали мы, что главный правитель здешнего селения – г. статский советник и кавалер Баранов, и с сожалением услышали мы о разбитии «Невы», корабля Российско-американской компании, на котором потонул надворный советник и кавалер Борноволоков, шедший для смены г. Баранова; вместе с ним погибли штурман г. Калинин и 30 промышленников; таковое известие тронуло каждого из нас до сердца, «но участь мореходца всегда такова». Около 3 часов сделался штиль, и мы, убрав паруса, пошли на буксире, но вскоре опять подул ветер от берега; с помощью бом-брамселей достигли мы якорного места Новоархангельского порта. В 4 часа порт салютовал флагу Российско-американской компании 11 выстрелами. Положили якорь на глубине 6 1/2 саж., грунт – ил. Крепость находилась от нас на N 52°0 в расстоянии 1/4 мили от берега. Лейтенант Лазарев поехал на берег к г. Баранову с известием о прибытии корабля в порт.
В гавани находились следующие суда Российско-американской компании: трехмачтовая шхуна «Открытие», бриг «Мария», шхуна «Чириков» да 2 вытащенные на берег «Копчик» и «Аманат»; ветер продолжал быть тихий и приятная лунная ночь. В 12 часов ночи приехал г. Лазарев с берега вместе с лейтенантом Подушкиным, который служит в компании командиром корабля «Открытие». Поутру на рассвете нашли наше якорное место лучшим в гавани, а потому и не нужно было переменять место. В полдень положили якорь даглиет и таким образом ошвартовались с кормы и с носу вдоль по проливу, имея каждого канату по 35 саж., спустили брам-реи и брам-стеньги.
19 ноября. Свезли на берег все пустые бочки и рангоут запасной; сего числа сделался болен матрос Петр Рыжков, которого свезли на берег.
Сего числа г. Баранов для дня своего ангела пригласил всех офицеров к себе обедать. Мы собрались в 12 часов, стол уже был накрыт, и сели обедать; никто из нас не ожидал наслаждаться столь вкусным обедом в крае, совершенно удаленном от просвещенных земель, и в столь диких ущельях гор, покрытых вечным снегом, где дикий американец питается только одним кореньем и рыбой. Но стол г. Баранова представлял совершенную роскошь: около 10 блюд, со вкусом приготовленных, составляли наш обед, и прекраснейшая мадера разливалась в изобилии… Музыка г. Баранова состоит из 2 скрипок, 2 флейт и одного баса; таким образом проводили мы вечер весьма приятно и совершенно забыли, что мы в дикой стране…
26 ноября. Лейтенант Лазарев поехал на берег, дабы посмотреть квартиры для служителей и самих [нас], но не мог найти ни для команды, ни для себя места, где бы спокойно можно жить, а потому и решили мы жить на корабле. Лишний такелаж был снят и убран. На берегу с трудом нашли место для переправки такелажа и починки парусов, которое было отведено в казарме промышленных, где по причине большой тесноты были большие неудобства, но, невзирая ни на что, наше решение было исправить корабль с возможной скоростью к новому путешествию, которого всякому из нас хотелось, ибо никто не желал быть в бездействии в стране столь дикой и грубом климате, притом же польза компании, по нашему мнению, состояла в том, чтобы нигде не упускать времени соделывать новые богатства в торговле. Потому г. Лазарев хотел приступить к выгрузке привезенных товаров и употребить корабль под его командой для новых предприятий, но ни просьбы, ни предложение г. Лазарева не были приняты, и мы против своего рвения должны были равнодушно смотреть на бездействие.