Три Меченосца. Книга первая. Желтая сталь алфейнов
Шрифт:
Вскоре он свернул с главной дороги, которая привела бы его прямо к городским воротам, и двинулся вглубь города. По пути он попадал на рыночные площади, на которых жизнерадостные торговцы предлагали самый разнообразный товар, начиная от всевозможных овощей и фруктов, заканчивая драгоценными камнями и даже кое-каким оружием. Большие вывески с названиями на дверях трактиров и таверн, из которых доносились шумный смех и пьяное пение, манили его. И в одно из таких заведений Тэлеск решил-таки заглянуть, но скорее из любопытства, чем с целью отведать
— Надо было одолжить у Ноккагара пару монет! — сказал он сам себе, открывая дверь в трактир.
Рука Тэлеска бессознательно сунулась в карман штанов. Будучи совершенно уверен, что карман пуст, парень был очень удивлен, обнаружив там немалую горсть монет. Еще больше он был поражен, когда это оказались не сребреники, а золотые монеты, каких в его карманах отродясь не водилось. Однако долго недоумевать не пришлось, да и не хотелось. Теперь хотелось только одного — отведать добротного хилтского меда. А все эти чудеса с монетами Тэлеск списал на проделки чародея из Тригорья. Когда есть знакомый волшебник, не стоит удивляться чему-либо необычному.
Зала трактира была переполнена как местными завсегдатаями, так и чужестранцами. Местных легко было различить. Они вели себя беззаботно, перебрасывались шутливыми фразами, громко хохотали. Да и болтали они в основном на своем языке. Приезжие же были, напротив, молчаливы и осторожны. Они занимали, по большей части, те столы, что стояли в дальних уголках залы, у самых стен, и, не привлекая на себя излишнего внимания, мирно попивали пенные напитки. Тэлеск последовал их примеру и, купив кружку меда, устроился в самом неприметном углу.
Долгое время он прислушивался к речам посетителей трактира, стараясь выделять из всеобщего гама те разговоры, которые велись на Межнародном языке. В основном это были беседы о новом сгущении Мрака и о грядущих войнах. Сидевшие за соседним столом моряки, обсуждали недавние события.
— Слухи ходят, на Большой Земле опять взбесились кланты.
— Как взбесились?
— Новые табуны бегут с юга. Это предвестие войны…
— Да уж… А еще в северных морях опять эти черепахи объявились. Благо, что мы в Туманном Море плаваем.
— Это верно! Туманное Море это лужа посреди Гэмдровса. Таким тварям в него не попасть. А по рекам из океана им сюда не добраться. Нет еще таких рек, чтобы по ним смогли плыть эти эрхигадры или, как их там… эксиотроты…
— Им там кораблей хватает. Да и тесно им будет в этой луже.
Вскоре Тэлеск покинул стены шумного трактира. Время было уже далеко за полдень, длинные тени домов и деревьев лениво ползли по улицам. Неподалеку он увидел одетого в лохмотья старика, который сидел прямо на земле посреди улицы и протягивал руку с прошением милостыни. В руке он держал мятую железную посудину, и некоторые из прохожих бросали туда по паре монеток.
Сначала Тэлеск прошел мимо старика, стараясь не обращать на него внимания, но совесть и жалость заставили
— Хандауир веском онтаэх, гвилен,[2] — пробормотал нищий, не отрывая взор от Тэлеска. От благодарности из глаз его проступили слезы.
Тэлеск высыпал из кармана все до последней монеты, и собрался уходить.
— Постойте, добрый господин! — произнес старик. — Вовек не забуду я вашей доброты! Когда встречаются такие люди, в сердце рождается надежда на лучшее. И мир, быть может, не так уж жесток. Позволь мне узнать ваше имя, дабы я мог молиться за вас Всевышним Силам!
— Тэлеск! — ответил юноша и спохватился, что зря назвал себя.
Старик задумался.
— Это необычное имя… Похоже, что это язык эрварейнов. Оно означает «избранный», не так ли?
— Это неважно! — бросил Тэлеск.
— Я понял, кто вы, господин! — ахнул старик. — Знали Всевышние Силы, кого выбирать для великого дела… Воистину!
— Всего доброго! — сказал Тэлеск и хотел уйти прочь, но почувствовал, что за его спиной кто-то стоит.
Он обернулся. Рядом стоял рослый незнакомец в черных одеждах. Лица его было не разглядеть — тень от капюшона не позволяла это сделать. Он смог увидеть лишь сжатые губы и аккуратно постриженную бороду.
— Прошу прощения, могу я вам чем-нибудь помочь? — вежливо спросил Тэлеск, не отрывая глаз от странного человека.
— Лучше помоги себе, — каким-то сдавленным, будто отдаленным голосом ответил тот и быстро пошел прочь.
Тэлеск проводил его пристальным взором. По спине его отчего-то пробежали мурашки.
— Кто он такой? — спросил он у нищего. — Оказывается, не все у вас здесь приветливы и дружелюбны.
Старик бросил прищуренный взгляд в сторону исчезающего в толпе незнакомца и ответил:
— Этот не местный. Я не знаю, кто он. Но я впервые заприметил его в Хилте еще недели две назад. И с тех пор он изредка появляется на улицах. Он будто что-то вынюхивает. Быть может, ищет кого-то… Трется в самых людных местах, разговоры подслушивает и вообще ведет себя странновато. Он всегда ходит укутавшись в свой балахон и лица еще ни разу не показал.
— А он когда-нибудь говорил, кого ищет? Или, может быть, спрашивал про кого-то?
— Не-е-е! — протянул старик, отмахнувшись. — Он вообще молчалив. Рыба, и та разговорчивее будет! Лишнего слова не уронит. Да никто и не горел желанием с ним говорить. Мрачный он…
— Что верно — то верно, — проговорил Тэлеск.
Чувство тревоги зародилось где-то в глубине сердца юноши.
— Держитесь от него подальше, господин Тэлеск, — почти прошептал старик. — Сдается мне, недаром он тут ошивался. Вы же понимаете, о чем я толкую?