Три мушкетера (сборник)
Шрифт:
Констанция. Почему именно к понедельнику, ваше величество?
Королева. А потому, дитя мое, что в понедельник во дворце предполагается бал, на котором я должна появиться в алмазных подвесках. Таково было личное распоряжение его величества, и мне не оставалось ничего другого, как дать свое согласие…
Констанция. Насколько мне помнится, до сих пор его величество не проявлял столь дотошного внимания к тонкостям вашего туалета…
Королева. Ах, Констанция, неужели вам не понятно, что устроительство
Констанция. Право же, я не знаю, ваше величество, удастся ли мне вам помочь, но зато твердо знаю, что безвыходных ситуаций не бывает.
Королева. Вы очень любезны, Констанция, но в моем сегодняшнем положении мне неоткуда ждать помощи.
Констанция. Но там, где не пролезет кошка, может прошмыгнуть мышь, ваше величество! И то, чего не сделает король, может сделать простой мушкетер!..
(Куплеты Королевы и Констанции о преимуществах мыши перед кошкой.)
Балкон гаснет, и в саду появляются Рошфор и Миледи.
Рошфор. Судя по всему, нам предстоит довольно хлопотное путешествие, Миледи!…
Миледи. Что и говорить, его преосвященство задал нам нелегкую задачу!..
Рошфор. Если мы хотим вернуться в Париж к назначенному сроку, нам необходимо сегодня же отправиться в путь!..
Миледи. Ну что же, не станем мешкать, граф! Распорядитесь, чтобы нам приготовили надежных лошадей, а я тем временем переоденусь в дорожное платье!
Рошфор и Миледи уходят. В дворцовом саду появляются д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис; следом за ними, как всегда, семенит верный Планше.
Д’Артаньян. Простите, что доставляю вам столько досадных хлопот, друзья, но, боюсь, что в этой истории мне без вас не обойтись!..
Атос. Да полно, д’Артаньян! Какой же мушкетер откажется от блестящей возможности проучить кучку негодяев из тайной полиции?..
Арамис. И какой же мушкетер позволит своей шпаге оставаться в ножнах, если речь идет о спасении жизни прекрасной дамы?..
Портос. И наконец, какой мушкетер пропустит случай принять участие в хорошей потасовке!..
Появляется Констанция.
Констанция. Д’Артаньян! Какая удача, что вы уже здесь! Значит, вам все известно?
Д’Артаньян. Нам известно только то, что шпионы из тайной полиции собираются вас арестовать. Эта новость и заставила нас поспешить во дворец!..
Констанция. Благодарю вас за участие в моей судьбе, господа, но обстоятельства круто изменились. В данную минуту опасность угрожает не мне, а ее величеству Королеве Франции!..
Атос. Если я вас правильно понял, сударыня, то наша предполагаемая встреча с ребятишками из тайной полиции отменяется?..
Арамис. Следовательно, мы будем лишены удовольствия преподать им урок хороших манер!..
Портос. Черт возьми, если так пойдет и дальше, то нам придется приспособить наши шпаги под зубочистки!
Констанция. У вас нет ни малейшего повода для огорчений, господа! Стоит ли размениваться на пустячные стычки с мелкими сошками из тайной полиции, если судьба предлагает вам вступить в схватку с самим его преосвященством господином кардиналом!..
(Дуэт Констанции и д’Артаньяна о необходимости срочно доставить подвески в Париж.)
Атос. Черт возьми, это дело мне по душе!
Портос. Честно говоря, я давно мечтал побывать за границей!..
Арамис. Ты можешь рассчитывать на нашу поддержку, д’Артаньян!
Д’Артаньян. Спасибо, друзья!
Планше. Час от часу не легче! Мал о ему хлопот в Париже, так еще подавай Англию!.. Говорил же я, не надо было трогать эти подвески!
Действие второе
Издалека слышна дорожная песня мушкетеров, которой заканчивается первое действие нашего повествования. Мелькают разноцветные вывески постоялых дворов и трактиров, появляются и исчезают заспанные рожицы испуганных обывателей, с треском захлопываются деревянные ставни. Эй, посторонись, зазевавшийся прохожий! Разве ты не видишь, кто перед тобой? А ну дорогу мушкетерам его величества!.. Песня затихает, и вот мы уже на одном из тех постоялых дворов, какие можно в изобилии встретить на всех дорогах благословенной Франции.
Кто-то резко осаживает своих коней, с протяжным скрипом отворяются тяжелые ворота, по ступенькам крыльца торопливо стучат чьи-то каблуки – и секундой позже на сцене появляются Рошфор и Миледи.
Рошфор. Тысяча чертей! Какой-то зеленый мушкетеришка открыто бросает вызов начальнику тайной полиции, а тот, вместо того чтобы арестовать наглеца, вынужден играть с ним в поддавки!
Миледи. Игра стоит свеч, граф! Запаситесь же рассудительностью, выдержкой и терпением, ибо это как раз те качества, которые отличают охотника от дичи!..
Рошфор. Вы обвиняете меня в излишней горячности, Миледи? Хорошо, отныне я буду терпелив, как покойник, но где гарантии, что мушкетеры остановятся именно здесь, а не в другом месте?..
Миледи. Здесь, здесь и только здесь, граф! Это самый приличный двор в Кале. И кроме всего прочего, так подсказывает мне моя интуиция, а она редко меня обманывает!
Рошфор. Ну, что ж, допустим! Однако каким образом вы рассчитываете задержать здесь этих молодчиков? Даже при условии, что вы владеете шпилькой для волос так же искусно, как я – своей шпагой, мы вряд ли можем рассчитывать на успех!..