Три пилота и водяной
Шрифт:
— Ничего, не переживай. Отобьемся. Встретимся утром на Соборной площади.
Вскоре флайер взял курс на море, а маленькие отряды стражников, которые с воздуха казались короткими цепочками огней, разошлись в разные стороны.
Глава 30
”Интересная вещь — чутье, — думал Джербен. — Ничто, как говорится, не предвещает грядущих неприятностей, но что-то тебе подсказывает, что расслабляться не время”. Он попытался отдохнуть в своей комнате, прислушиваясь к дыханию старого замка, потом плюнул на это безнадежное занятие и вернулся на стену. Ночь окружала замок мягким
— Полезли-таки, собаки полосатые! — возбужденно кричал Драгон. — Подъем, ребята!
Этот человек еще при первой встрече вызвал у Джербена легкую оторопь. Выглядел он так, будто к туше медведя каким-то образом приставили косматую человеческую голову. Кольчужную броню ему, наверное, делали по особому заказу. Кое-как доковыляв до стены, коммандер встал рядом с Драгоном. Хилый лесок, расположенный неподалеку от замка, был полон смутных теней. Джербен мог бы поклясться, что эти тени бегали на четырех ногах и имели по паре фосфорически-зеленых глаз. Однако из леса одна за другой появлялись группы вполне себе двуногих, прилично вооруженных людей.
Возглавляла отряд кучка верховых рыцарей, один из которых даже в темноте выделялся богатой одеждой и вооружением. Его конь был особенно хорош, кольчуга горделиво взблескивала в свете факелов.
— Лорд Рудс к нам пожаловал, — удовлетворенно крякнул Драгон, обладавший, видимо, ночным зрением кошки. — Узнаю его по посадке. Сидит на коне, как кот на заборе! Как проведал, что милорда нет в замке, так и попер! Теперь хоть знать будем, кто на нас зуб точит… А то ишь — попрятались, шипят по углам, не поймешь, откуда беды ждать.
— Ты хочешь сказать… — в мозгу Джербена со скрипом повернулись шестеренки, — что лорд Шипске нарочно уехал, желая подразнить своих противников?!
— А то! А как иначе выманить их с болота? На его светлость они бы выйти не отважились, а тут… норовили тишком нас порезать.
Волчья ухмылка на медвежьей физиономии Драгона смотрелась особенно эффектно. Жаль, лорд Рудс ее не видел. Глядишь, сражение закончилось бы, даже не начавшись.
В ушах коммандера как наяву звучал голос лорда Шипске: «от моих людей в городе будет больше пользы…», «ради Розалин я сделаю все …» Шипске вдруг разительно напомнил ему лорда Виллема. Тот тоже был любитель вкладывать в свои слова и поступки сразу несколько смыслов. Вот же черти двуличные, чтоб их! Джербен сто раз предпочел бы простое честное убийство подобным играм. Однако сейчас он постарался отбросить возмущение и сосредоточиться на насущной задаче.
Никого из баронских дружинников боевая тревога не застала врасплох. Люди быстро занимали свои места на стенах и башнях. Невоенный замковый люд тоже оживился: тащили шесты для отталкивания лестниц, разжигали костры под здоровенными чанами с водой. Два молоденьких стражника, видимо, чтобы сбросить напряжение перед битвой, затеяли шуточную потасовку.
— Цыц, волчата попрыгучие! — прикрикнул на них Йозеф, капитан лучников. — А то щас прыгунцы-то вам пообрываю!
Опытный ум коммандера уже набросал план обороны замка. Значит, так: первым делом нужно защитить ворота…
Алый флайер мчался над побережьем. Вокруг простиралась темнота, справа внизу таинственно взблескивало море, улицы Фрисдама были отмечены цепочками огней.
— Дарт, сворачиваем вон туда, — показала Гвен. — Видишь, там фонари? Это Бульвар Тюльпанов. Рядом с ним есть маленькая пустая площадь, сядем на ней, возьмем лодку и доберемся до дамбы.
— Нет, — возразил Хэлси, — это слишком опасно. Лучше я сам.
— Что значит — сам?
Волшебник, перегнувшись через спинку сиденья, вытащил плоский сверток и подмигнул подруге. Не слушая указаний Гвендолин, Дарт свернул к морю, и вскоре внизу уже можно было различить темную махину дамбы. Тогда флайер замедлил скорость и поднял крышу кабины. Внутрь радостно ворвался ветер, словно только и ждал этого момента, зашумел в ушах, растрепал волосы обоим пассажирам.
Когда Хэлси освободил сверток от парусины, в руках у него оказалась плоская, слегка изогнутая доска, похожая на щит.
— Ты же не собираешься… — от осенившей ее догадки Гвендолин похолодела.
— Не волнуйся, — беспечно улыбнулся Хэлси. — Этой штукой управлять куда легче, чем старым плащом!
— Я назвал его «флайборд»! — с гордостью поддержал его Дарт. — Жаль, сейчас слишком темно, так что ты не увидишь, как ловко Хэлси с ним управляется! За такое зрелище можно полхвоста отдать!
Волшебник провел ладонью по «щиту», прошептав заклинание, выбрался из кресла и… спокойно шагнул за борт. Гвендолин в панике перегнулась через другой борт, вцепившись в него так, что флайер только жалобно крякнул. Должно быть, Хэлси зажег огонь на ладони, так как она видела в темноте слабую искру, которая, кружась, опускалась вниз, в бездонную темноту.
— Ну вот, все в порядке! — бодро сказал Дарт спустя несколько бесконечных минут, когда волшебник благополучно достиг дамбы. Флайер заложил вираж, чтобы подождать второго пассажира. Гвендолин, облегченно вздохнув, откинулась в кресле. Она позволила себе расслабиться и потому прозевала момент, когда Хэлси вдруг возник в небе буквально из ниоткуда.
— Здесь чисто! — крикнул он, спрыгивая в кабину с щитом подмышкой.
— Отлично. Тогда проверим следующую, — отозвался Дарт и взял курс на море.
На следующей дамбе они тоже не обнаружили никаких признаков злобного колдунства. Хэлси озабоченно покачал головой:
— Может быть, я ошибаюсь, но мне очень хочется проверить ту дамбу, которая защищает Цитадель. Понимаете, Эдуард не будет мстить городу. Ему это не нужно. Но у него какой-то пунктик насчет других магистров.
— Значит, летим туда, — согласилась Гвен.
В узком, похожем на щель переулке группу Марка атаковали несколько знакомых им по острову водяных тварей. Почти сразу битва распалась на отдельные стычки. Сергей отбивался от трех чудовищ, первое из которых удалось быстро прикончить, зато остальные теснили его так, что приходилось отступать, выжидая подходящий момент, чтобы нанести удар. Марк старался защитить Райну, но северянка, кажется, поборола свой страх перед волшебными тварями и готова была драться с не меньшим энтузиазмом. Пытаясь уследить за всей своей командой, Марк прозевал коварную фланговую атаку «крокодила» и потерял факел. С одним мечом в руке он чувствовал себя почти безоружным, но, к счастью, метко брошенные Райной ножи сравняли счет.