Три
Шрифт:
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
ЛИ: «Мандла сбежал из дому, чтобы разыскать в Кейптауне своего отца. У восьмилетнего мальчика большие проблемы с умственным развитием».
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
Келли Ингелс: «Мы работаем над тем, чтобы вернуть Мандла домой как можно скорее».
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
Вероника Одуа: «Тяжело это говорить, но я смирилась с тем, что Кеннет мертв». Некоторые из репортеров начинают возмущаться.
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
КИ: «Теперь, когда открылась вся правда, люди увидят, насколько своекорыстны могут быть политики».
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
КИ:
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
RT @kellytankgrl НАКОНЕЦ-ТО в этой неразберихе появилось хоть какое-то здравомыслие #недадиммерзавцампобедить
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
RT@brodiemermaid Пиар-команде религиозных правых понадобится еще одно чудо, чтобы выбраться из всего этого #недадиммерзавцампобедить
Вуйо Молефе @VMtruthhurts
Сейчас весь зал взволнованно гудит. Ожидается реакция поборников конца света. Сможет ли это как-то повлиять на большинство их членов? #недадиммерзавцампобедить
Примечание редактора
Послесловие к специальному юбилейному изданию
Когда агент Элспет Мартинс в начале 2012 года предложила мне издать «От авиакатастрофы до тайного заговора», я был заинтригован. Я читал книгу Элспет «За решеткой», она мне очень понравилась, и я знал, что если у кого-то и есть перспектива на что-то свежее по материалам событий вокруг «черного четверга» и Троих, то только у Элспет. Когда книга стала приобретать какие-то очертания, стало понятно, что в руках у нас окажется нечто очень специфическое. Мы приняли решение ускорить работу над ней, чтобы опубликовать ее в начале октября, перед знаковыми выборами 2012 года.
В течение недели она выдержала второй тираж, а затем и третий. На сегодняшний день продано уже более 15 миллионов экземпляров, и это несмотря на мировой экономический кризис и общее падение объемов продаж книг. Причем никто — и меньше всего сама Элспет — не мог предвидеть фурор, который вызвала эта книга.
Так почему, собственно, юбилейное издание? Зачем еще раз переиздавать книгу, которую в эти смутные времена Союз рационалистов назвал подстрекательской и взрывоопасной?
Помимо вполне очевидной причины: эта книга сама по себе имеет культурную и историческую ценность, поскольку, безусловно, оказала влияние на результаты президентских выборов в США 2012 года — нам предоставили права на кое-какой совершенно новый материал, который приведен в приложении к этому изданию. Многие читатели узнают здесь, что на вторую годовщину «черного четверга» Элспет Мартинс исчезла. Факты таковы: после путешествия по Японии Элспет вышла из отеля в Роппонги, Токио, утром 12 января 2014 года. Мы можем только догадываться, что произошло после этого, поскольку все последующие попытки отследить ее передвижение были крайне затруднены эскалацией напряжения в этом районе. Начиная с этой даты ее кредитными карточками и мобильным телефоном больше не пользовались, хотя в октябре 2014 года на сайте Amazon появилась самостоятельно опубликованная книга «Нерассказанные истории о «черном четверге» и не только», автор Элспет Мартинс. Ходит много разговоров о том, написала ли эту книгу сама Элспет или это был какой-то самозванец, которому очень хотелось заработать на пресловутой популярности ее предыдущей книги, «ОАДТЗ».
Для этого юбилейного издания мы получили специальное разрешение бывшего партнера Элспет, Саманты Химмельман, на то, чтобы опубликовать ее последнюю известную корреспонденцию.
Элспет, если вы это читаете, пожалуйста, свяжитесь с нами.
КОМУ: (Саманта
ОТ КОГО: (Элспет Мартинс) elliemartini@fctc.com
ТЕМА: Прочти, пожалуйста 12 января 2014, 7:14
Сэм!
Я помню, что ты просила больше не связываться с тобой, но мне кажется уместным послать это тебе на вторую годовщину «черного четверга», особенно учитывая, что завтра я уезжаю в лес Аокигахара. Дэниел — мой контакт в Токио — отчаянно пытается отговорить меня, но я зашла уже так далеко, что могу дойти и до конца. Не хотелось бы, чтобы это прозвучало мелодраматически, но люди имеют обыкновение уходить в этот лес и не возвращаться. Не волнуйся — это не предсмертная записка самоубийцы. Хотя я точно не знаю, как это можно назвать. Наверное, я просто подумала, что заслуживаю шанса все сделать правильно и кто-то должен знать, почему я здесь.
Не сомневаюсь, ты решила, я свихнулась, что еду в Японию именно сейчас, особенно в свете замаячившей на горизонте угрозы Тройного азиатского альянса, но ситуация здесь не такая мрачная, как ты, должно быть, об этом слышала. Я не ощутила никакой враждебности со стороны таможенников или людей, крутящихся вокруг зоны прилета в аэропорту; если уж на то пошло, они были скорее индифферентны. Однако мой отель в «секторе для выходцев с Запада», который когда-то был суперзвездным «Хайаттом» — колоссальное выложенное мрамором фойе, сверхстильные лестницы, — очень серьезно сдал. Как сказал один датский парень, пока мы стояли с ним в очереди в иммигрантскую службу, отели, предназначенные для «западников», находятся сейчас в управлении у бразильских иммигрантов с ограниченными визами и минимальной зарплатой — то есть никто не забивает себе голову такими пустяками, как стандарты обслуживания. Работает всего один лифт, некоторые лампочки в коридорах не горят вообще (я серьезно понервничала, пока добралась к себе в номер), и думаю, что тут месяцами никто не заморачивался тем, чтобы пропылесосить ковры. В моем номере пахнет затхлым сигаретным дымом, а на кафеле в душе проступает черная плесень. Из позитивного же нужно отметить, что туалет — эдакая штуковина из области научной фантастики с подогревом сиденья — работает как в сказке (спасибо японской технической мысли).
Как бы там ни было, пишу я не для того, чтобы поплакаться насчет своего гостиничного номера, — см. приложение. Я не могу заставить тебя прочесть это: насколько я понимаю, ты сотрешь это, как только пробежишь глазами название темы сообщения. Я знаю, что ты мне не поверишь, но несмотря на все вырезания/вставки/копирования в этом материале (ты же меня знаешь — старые привычки трудно истребить), я клянусь, что не планирую использовать его содержание в другой книге — в данный момент, по крайней мере. С этим покончено.
Письмо Sam.docx
50К Смотреть Скачать
11 января. 18:00, Роппонги-Хиллс, Токио
Сэм, я столько должна рассказать тебе, но даже не знаю, с чего начать. Учитывая, что спать сегодня ночью я точно не буду, начну, думаю, с начала, а там посмотрим, куда я дойду, пока не сдуюсь.
Послушай, я знаю, ты думаешь, что в прошлом году я сбежала в Лондон, чтобы скрыться от всей той шумихи, которая поднялась после публикации книги, и частично это, конечно, правильно. Ненавистники и рационалисты до сих пор бомбят мой почтовый ящик, обвиняя меня в том, что я одна несу ответственность за то, что в Белый дом вошел доминионист, и ты, без сомнения, по сей день думаешь, что я получаю лишь то, что заслужила. Можешь не переживать — я не собираюсь оправдываться или в очередной раз повторять, что «От авиакатастрофы до тайного заговора» (или же, если настаиваешь, «От чуши до консерватизма») не включала в себя ничего такого, чего не было бы в открытой печати. Просто чтобы ты знала: я до сих пор чувствую себя виноватой, что не показала тебе окончательный вариант рукописи, и меня не оправдывает тот факт, что ее забрали в издание, как только я подписала свои последние интервью с Кендрой Ворхис и Джеффри и Мэл Моран.