Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трилогия о королевском убийце
Шрифт:

— Тогда поговорим о цене, — внезапно вмешалась Старлинг, — раз Том будет возницей вместо Хэнка. Он сэкономит на стоимости лошади для себя и на том, что съел бы твой кузен.

На мгновение Ник казался обескураженным. Он перевел взгляд со Старлинг на меня.

— Что справедливо, то справедливо, — заметил я, сдерживая улыбку.

— Согласен, — уступил он и снова быстро вышел из кухни, но вскоре вернулся. — Старуха говорит, что еще посмотрит, как ты справишься. Видишь ли, это ее лошадь и повозка.

Снаружи все еще было темно. Факелы сыпали искрами от ветра и снега.

Люди вокруг торопились, поднимали капюшоны и застегивали получше плащи. Было четыре фургона и упряжка. В один из них набилось около пятнадцати человек. Они жались друг к другу и держали на коленях тюки и сумки. Одна женщина посмотрела на меня. Лицо ее было полно тревоги. Рядом с ней съежился ребенок. Я думал, откуда они взялись. Два человека погрузили бочки в последний фургон, потом натянули брезент над всей грудой.

За нагруженным пассажирами фургоном стояла небольшая двухколесная повозка. Маленькая старая женщина, закутанная в черное, очень прямо сидела на сиденье. На ней были плащ, капюшон и шаль, на колени было накинуто дорожное одеяло. Ее острые черные глаза внимательно следили за мной, пока я подходил к ее экипажу. В повозку была запряжена пестрая кобыла. Лошади не нравилась погода, а упряжь была слишком тяжелой для нее. Я постарался пригнать упряжь получше, убеждая лошадку довериться мне. Закончив, я обнаружил, что старая женщина пристально смотрит на меня. Ее выбившиеся из-под капюшона волосы были тронуты сединой, и на них поблескивали снежинки. Она поджала губы, но не сказала ничего, даже когда я положил под сиденье мой сверток.

— Добрый день, — поздоровался я, усевшись рядом с ней, и взял вожжи. — Предполагается, что я буду править лошадью, — добавил я дружелюбно.

— Предполагается. Разве ты не знаешь? — Она впилась в меня глазами.

— Хэнк заболел, и Ник просил меня править вашей кобылой. Меня зовут Том.

— Я не люблю перемен, — сообщила она. — Особенно в последнюю минуту. Перемены говорят о том, что ты и раньше не был как следует готов, а теперь готов еще меньше.

Я заподозрил, что догадываюсь о причине внезапного недомогания Хэнка.

— Меня зовут Том, — снова представился я.

— Говорил уже, — огрызнулась она, глядя на падающий снег. — Дурацкая затея все это путешествие, и ничего хорошего из этого не выйдет. Теперь я вижу. — Она потерла одетые в перчатки руки. — Проклятые старые кости, если бы они так не болели, мне бы никто из вас не понадобился. Никто.

Я не мог придумать ответа, но меня спасло появление Старлинг.

— Посмотри, что они мне дали! — сердито сказала она.

Ее лошадь тряхнула черной гривой и выкатила глаза, словно требуя моего сочувствия по поводу седока.

— Отличная лошадь. Горной породы. Они все такие. Но она может весь день держать хороший темп, и у большинства из них ровный нрав.

Старлинг нахмурилась:

— Я сказала Нику, что за наши деньги собиралась получить лошадь получше.

Ник в это время как раз проезжал мимо нас. Его лошадь была не больше лошади Старлинг. Он посмотрел на музыкантшу и отвел глаза, как будто устал от ее языка.

— Поехали, — тихо сказал он мне. — Лучше не разговаривать и держаться поближе к переднему фургону. В такой шторм потеряться гораздо легче, чем вы можете подумать.

Каким бы тихим ни был его голос, команде все мгновенно подчинились. Не было никаких выкриков или громких прощаний. Просто фургоны перед нами бесшумно двинулись с места. Я натянул вожжи и причмокнул лошади, которая, недовольно фыркнув, пошла шагом. Мы двигались вперед почти беззвучно, под пеленой падающего снега. Старлинг поначалу удерживала свою лошадь, но потом ослабила поводья, и кобылка мгновенно перешла на рысь и присоединилась к другим лошадям в начале группы. Я остался с молчаливой старухой.

Вскоре я понял, насколько серьезным было предупреждение Ника.

Взошло солнце, но снег сыпал так густо, что свет казался молочным. Кружащиеся в вихре хлопья отливали перламутром, от которого кружилась голова и уставали глаза. Казалось, мы едем по бесконечному белому туннелю, и только следовавший перед нами фургон указывал нам путь.

Ник не придерживался дороги, а вел нас прямиком через замерзшие поля. Снег вскоре заметет наши следы, и не останется никаких знаков нашего проезда. Поля были огорожены, так что всадникам приходилось спешиваться, чтобы снять ограждения и закрыть за нами проход. Сквозь пелену снега я заметил в стороне еще одну ферму, но в окнах не было света. Вскоре после полудня мы миновали последнее ограждение и со скрипом выехали с поля на то, что некогда было дорогой, а теперь представляло собой всего лишь еле заметную тропу, по которой давно никто не ездил.

И все это время моя спутница была такой же холодной и молчаливой, как падающий снег. Время от времени я следил за ней уголком глаза. Она смотрела прямо перед собой, тело ее раскачивалось в такт движению повозки. Она непрерывно растирала кисти рук, как будто они у нее болели. Поскольку мне нечем было больше развлечься, я разглядывал ее. Похоже, родом из Бакка. Акцент все еще сохранялся, хотя и потускнел после долгих лет странствий по чужим краям. Платок на ее голове ткали в Калсиде, а вышивка по подолу плаща — черным по черному — была совершенно мне незнакома.

— Далеко ты заехал от Бакка, мальчик, — вдруг сказала старуха. Говоря это, она смотрела вдаль. Что-то в ее тоне заставило меня подтянуться.

— Так же как и вы, старая женщина, — ответил я.

Она повернулась и взглянула на меня. Я так и не понял, что было в ее черных глазах — раздражение или восхищение.

— Верно. Годы и мили, и то и другое — долгий путь. — Она помолчала, потом спросила: — Почему ты едешь в горы?

— Хочу повидать дядю, — ответил я честно.

Она презрительно фыркнула:

— Мальчик из Бакка, у которого есть дядя в горах? И ты так хочешь его увидеть, что рискуешь головой?

Я взглянул на нее:

— Это мой любимый дядя. А вы, как я понимаю, направляетесь к алтарю Эды?

— Другие направляются, — поправила она меня. — Я слишком стара, чтобы молиться о ребенке. Я ищу пророка. — Прежде чем я успел что-нибудь сказать, она добавила: — Это мой любимый пророк, — и усмехнулась.

— А почему вы не едете с другими, в фургоне?

Поделиться:
Популярные книги

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2