Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тринадцать часов
Шрифт:

Сначала они с Вуси разберутся, что там происходит.

Вуси ответил после второго гудка.

— Да, Бенни!

— Ты где?

Чернокожий коллега произнес что-то неразборчивое.

— Я тебя не слышу!

— Я уже на Стэнли-стрит. Не хочу громко говорить. Вижу склад. Возле него стоят их трейлеры. «Африканские сухопутные приключения».

— Вуси, объясни, как мне скорее доехать. У меня нет карты.

— Все просто, Бенни. Возле Гроте-Сюор съезжай на…

— Я еду по шоссе Де Вал, с другой стороны.

Вуси что-то произнес на языке коса,

как будто звал на помощь. Потом он спросил:

— Знаешь Мейн-роуд в районе Обсерватории?

— Да.

— С нее поворачивай на Скотт-стрит. Дальше прямо и первый поворот направо, сразу увидишь.

— Еду.

— Бенни, давай скорее! Урсон вошел внутрь!

Джереми Урсон толкнул большую раздвижную дверь — ненамного, только чтобы протиснуться внутрь. Он снял темные очки, сунул их в нагрудный карман и закрыл за собой дверь.

На просторном складе царила тишина. Повсюду аккуратные груды сложенных палаток, спальных мешков, контейнеров для питьевой воды, автоинструментов, канистр с бензином, лопат, ломиков. Сбоку стоял новый белый «лендровер-дефендер».

— Эй! — крикнул Урсон.

Слева и справа из-за груд с вещами вышли двое. Они целились в него из автоматических пистолетов Стечкина.

— Вы что?! — опешил Урсон, поднимая руки вверх. — Это же я!

Молодые люди медленно опустили оружие. Из-за «лендровера» вышел Джейсон Деклерк.

— Джереми, я все время тебе звоню, но ты не отвечаешь.

— Черт побери, я все-таки сотрудник полиции! Я не могу разговаривать по телефону, когда веду машину!

— Ты не полицейский, а автоинспектор!

Урсон сделал вид, что не расслышал.

— Где она?

— Мистер Би хочет знать: ты забрал их вещи?

— Не волнуйся. Пока они не знают, что именно мы ищем, мы в порядке. Их багаж переправят в хранилище для вещдоков, а дальше все просто.

— В самом деле?

— Я кое-кого подмажу, и какой-нибудь козел пойдет и возьмет то, что нам нужно. Видеокассета маленькая, ее спокойно можно вынести в кармане. Уже завтра или через неделю все об этом забудут. Девушка пропала, давление ослабнет. Ни к чему пороть горячку. Где она?

— Ты совершенно уверен?

— Конечно, я совершенно уверен! За тысячу баксов я найду целую кучу помощников! В очередь выстроятся!

— Ладно, — сказал Джейсон, доставая свой сотовый.

— Она жива? — спросил Урсон. — Потому что вы, ребята, мне кое-что должны.

Только промчавшись мимо поворота на Родеблум, Гриссел сообразил, что должен был повернуть. Пришлось ехать до Восточного бульвара, как раньше Вуси. Гриссел досадовал на себя: дорога каждая секунда! Теперь, чтобы не опоздать, у него есть только один вариант: мимо Лизбек-парка на Стейшн-роуд, но он потеряет одну-две, а то и три минуты.

Вот и последний поворот. Впереди полно машин, и думать некогда. При чем здесь Джереми Урсон? Гриссел едва не врезался в мотоциклиста, развозящего лекарства. Он тут же вильнуть вправо, чтобы избежать столкновения со встречной машиной. Гудели клаксоны. Идиоты! Неужели не слышат сирену?

Вот, наконец, и нужный перекресток. Гриссел повернул налево. Ему уступили дорогу, и он прибавил газу. Джереми Урсон? Муниципальная полиция? «Африканские сухопутные приключения»?

Какого хрена?!

Вот и эстакада. Подъем оказался круче, чем он рассчитывал, и светофор впереди тоже стал полной неожиданностью. Перекресток переезжали машины. Тормозить поздно. Не хватало еще врезаться в кого-то! Гриссел чудом проскочил между двумя машинами, выровнял руль. Машина снова стала слушаться.

Он выключил сирену, когда почти добрался до места.

Бенни задерживался.

Вуси въехал на тротуар, не доезжая Стэнли-стрит. Вынул из кобуры пистолет, снял с предохранителя. Склад отлично просматривался в лобовое стекло. Длинное приземистое кирпичное здание с оцинкованной крышей. Большие белые раздвижные двери. Вход загораживали четыре большегрузных грузовика с прицепами. На бортах — название компании: «Африканские сухопутные приключения». Грузовики мощные. Сверху места для пассажиров, внизу просторный багажный отсек. Похищенная девушка здесь. Где Бенни? Может, нужно войти? Сколько их там? Урсон и человек, с которым Урсон говорил по телефону. А кто еще?

Вуси дышал часто и неглубоко; сердцебиение сделалось просто бешеным.

Он вытащил ключи из замка зажигания, вышел из машины, обошел ее кругом, открыл багажник, поднял голову. Из склада его вроде бы не видно. С этой стороны окон нет. Он положил пистолет в багажник, снял куртку и надел бронежилет. Взял пистолет. Посмотрел на часы. 15.22. Поздно!

Придется что-то делать.

Вуси быстро прикидывал, как поступить. Сейчас главное — жизнь девушки. Он передернул затвор и осторожно закрыл багажник.

Он сам пойдет на склад.

У него за спиной завизжали тормоза. Вуси оглянулся. Из-за угла вывернула патрульная машина с эмблемой ЮАПС, подъехала к нему почти вплотную и, взметая облака пыли, резко затормозила. Из машины выскочила фигура с всклокоченными волосами, с пистолетом в руке.

Бенни Гриссел! Успел…

— Эй! — окликнул ее Джереми Урсон, но пленница не подняла головы. Она сидела у металлического шеста, совершенно голая. Хотя она скорчилась, он видел все: грудь, треугольник волос внизу живота, изуродованную, окровавленную правую ступню, три отрезанных пальца, которые валялись в пыли, словно толстые личинки насекомых.

Урсон взял пистолет обеими руками и, широко расставив ноги, прицелился пленнице в голову.

— Поднимите ей голову, пусть посмотрит на меня, — приказал он одному из молодых людей.

— Ты, главное, давай скорее.

— Нет, я хочу видеть ее лицо. Эй ты, янки, а ну, посмотри на меня!

Рейчел медленно подняла голову. Волосы падали на лицо неопрятными прядями. Урсон увидел заплывший глаз, багровый кровоподтек, запекшуюся кровь на виске.

— А вы хорошо ее уделали, — сказал он.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну