Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тринадцать часов
Шрифт:

— Я все понимаю, комиссар. Но что же прикажете делать сейчас?

— Разве больше не с кем связаться?

Джон Африка медленно покачал головой.

— Даже если бы и можно было, сейчас слишком поздно. — Он посмотрел на телефон. — Бенни чист. — Но последние слова он произнес уже не так уверенно.

Джереми Урсон повернул налево, на Эбенезер. Вуси слегка притормозил, но тут же прибавил газу: главное — не дать ему уйти.

«Ниссан» с эмблемой муниципальной полиции направлялся в сторону Ватерфронта по Западному бульвару.

Вуси ехал осторожно, не смея ни слишком приближаться, ни удаляться. Главное — видеть, куда Урсон поворачивает.

Урсон въехал на перекресток с круговым движением, а оттуда выехал направо.

Значит, собирается свернуть на шоссе № 1.

Вуси чуть расслабился. Там будет проще.

Гриссел, за которым мчались два констебля, хлопнул двойной стеклянной дверью. В турагентстве «Африканские сухопутные приключения» оказалась просторная приемная. Длинная стойка, за которой хозяйничали две молодые женщины и один мужчина, у стены — телевизор с плоским экраном, несколько журнальных столиков, мягкие кресла. Всего Гриссел насчитал в приемной девятерых молодых людей. Некоторые стояли или сидели в креслах, кое-кто пил кофе. При их появлении все как один изумленно вскинули головы. Не останавливаясь, Гриссел выхватил табельный пистолет. В кармане заливался мобильный телефон.

— Южноафриканская полицейская служба. Staan net stil dan het ons nie moelikheid nie.

— Что он сказал? — послышался голос со стороны кресла.

Гриссел развернулся и увидел, что констебли тоже успели достать оружие. Он одобрительно кивнул.

— Я сказал: не шевелитесь, и все будет хорошо. Никто никуда не уходит и не звонит по телефону!

Все затихли. Мобильник Гриссела тоже замолчал. Его внимание отвлекал телевизор. Потенциальных клиентов соблазняли с большого экрана африканскими достопримечательностями. По стенам были развешены плакаты с красивыми видами. На фоне высоких гор, озер и представителей африканской фауны улыбались веселые, довольные, красивые молодые люди. На стойке стояли контейнеры с рекламными буклетами.

— Пожалуйста, выключите телевизор.

— Можно ваше удостоверение? — лениво произнесла знойная красотка, стоящая за стойкой.

Гриссел показал ей свое удостоверение. В наши дни все стали умные, потому что смотрят телевизор. Наверное, лучше и правда носить карточку на шее, как Калени…

Знойная красотка разглядывала его удостоверение.

— Оно настоящее?

— Как вас зовут?

— Мелисса, — с вызовом ответила красотка.

— Пожалуйста, выключите телевизор, а потом, если хотите, позвоните в полицию. Номер для экстренных вызовов — один-ноль-сто одиннадцать. Скажите, что капитан Бенни Гриссел находится в турагентстве «Африканские сухопутные приключения» и ему нужно подкрепление. И пусть перезвонят сержанту на Каледон-сквер.

— Мне придется передвинуться, — сказала Мелисса. — Пульт там…

— Тогда двигайтесь, — разрешил Гриссел. Красотка протянула руку, схватила пульт и нацелила его в экран. Гриссел заметил на ее предплечье татуировку в виде колючей проволоки. В приемной стало тихо. — А теперь звоните в полицию! — скомандовал он.

— Да ладно, я вам верю.

— Звоните, вам говорят!

Мелисса нехотя подошла к телефону и взяла его.

— Который из вас Джейсон Деклерк?

После паузы ему ответила вторая девушка за стойкой:

— Джейсона здесь нет.

— Не отвечают, — сказала Мелисса.

— Ответят. Где Джейсон Деклерк?

— Мы не знаем.

— Всем мужчинам предъявить документы! — Обернувшись к констеблям, Гриссел приказал: — Проверьте!

— Джейсона нет со вчерашнего дня, — сказала Мелисса.

— Где он может быть?

— Ваш номер для экстренных вызовов — полная лажа, — раздраженно заявила Мелисса. — Они не отвечают!

Гриссел не выдержал. Он подошел к стойке, перегнулся через нее и вплотную приблизил свое лицо к лицу красотки.

— А ну-ка, ты, маленькая дрянь, послушай, что я скажу! Вчера ночью Джейсон со своими дружками перерезал горло одной из ваших клиенток. Если мы их не остановим, они убьют еще одну девушку. Пока у меня нет никаких доказательств, что ты в курсе их темных делишек, но ведь я могу и передумать, и тебе это очень не понравится, помяни мое слово. Поэтому спрашиваю еще раз: где его найти? А если снова начнешь умничать, то очень скоро пожалеешь. Ты меня хорошо поняла?

Мелисса шумно сглотнула слюну.

— Да, — кивнула она. — Возможно, он дома. А может, в конторе или на складе, у них сейчас пересменок, так что я просто не знаю.

— В конторе? Где ваша контора?

— На третьем этаже. Следующий вход с улицы.

— А где склад?

— Стэнли-роуд, район Обсерватории. — Наконец ей ответили, и Мелисса сказала: — У меня срочное сообщение… Пожалуйста, повторите, как ваша фамилия?

Все трое вернулись. Рейчел даже головы не подняла.

— Держи ее за ноги, — приказал Джейсон Деклерк, поднимая с пола брошенный секатор. Его спутники сели на корточки и схватили ее за щиколотки.

— Рейчел! — позвал Деклерк. Пленница не ответила. — Рейчел!

— Джей, она в отключке, — сказал один из двух подручных.

— Нам надо знать точно. — Он опустился на колени. — Рейчел, послушай. Мы должны убедиться в том, что ты говоришь правду насчет видео, поняла? Это очень важно, вопрос жизни и смерти, тебе ясно?

Молчание.

Джейсон поднес секатор к среднему пальцу на правой ноге.

— Повтори, где оно?

— Она тебя не слышит!

— Прошу вас… — произнесла она так тихо, что они едва расслышали. — Оно в большой сумке.

Лязгнули лезвия. Еще один палец полетел в пыль. Пленница дернулась.

— Боже, — произнес один из тех, кто держал ее за ноги.

— Ты уверена? — Голос у Джейсона по-прежнему был спокойным. — Ты совершенно уверена?

— Да, да, да, да!!! — громко, истерично вскричала она, сотрясаясь всем телом.

Он взялся за следующий палец.

— Где именно твоя сумка?

От боли и страха она завыла.

— Джей, придурок, ты что, совсем озверел? — спросил второй молодой человек, кривясь от омерзения.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну