Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру
Шрифт:
И хотя так называемые «знатоки Тибета» завладели большинством опубликованных книг Лобсанга Рампы, среди них нашлись и те, кто не чувствовал себя таким уж «знатоком». Вот письмо, которое получал Грэй Баркер от буддиста после объявления о том, что он собирается опубликовать вторую книгу Рампы в Соединенных Штатах и поднять полемику в прессе по этому вопросу.
«Дорогой господин Баркер!
Прочтя ваши комментарии к Третьему глазу Лобсанга Рампы, я поспешил прибавить к ним и свои. В 1957 году я писал критическую статью об этой книге для ежеквартального журнала „North Indian Buddist Quarterly“, уделяя особое внимание теологическим и философским материалам, содержащимся в тексте. Во время написания статьи я, как и многие другие, старался найти неточности
Вообразите же мое изумление, когда я получил письмо от тибетского фунги (phoongy), в котором он очень хвалил краткое изложение дбу-чаньской (dbu-chan) теологии, содержащейся в моей статье. „Изложение“ же это целиком состояло из парафраз книги Лобсанга Рампы.
Но самым главным камнем преткновения оставался вопрос о дисциплине в странствующих общинах тибетских монахов. Западные корреспонденты и индийские обозреватели твердили в один голос, что Рампа ошибался. Но тибетцы написали мне письмо, в котором жаловались на то, что Рампа разгласил секретное знание, которым владеют только тайные школы их страны, а их „единокровный брат, пребывающий в физическом или эфирном облике в дальних странах неразумно доверил бумаге тайну, и она станет достоянием непосвященных“.
Но люди продолжают верить в Рампу даже после того, как им „открыли глаза“ так называемые „знатоки Тибета“. Его книги раскупаются.
В своих следующих книгах Рампа повествует о том, что ему довелось пережить после периода, описанного в Третьем глазе. В некоторых из них изложены практические оккультные техники, которые могут пригодиться обычному человеку.
В своих книгах Рампа никогда не касался вопроса о Летающих Тарелках, безусловно опасаясь того, что этим рассказам читатель может не поверить. Некоторые рукописи, в том числе и эта книга, были отпечатаны кустарным способом и распространялись в узких кругах.
Общественный интерес к феномену НЛО проявился гораздо позже этих публикаций. И нам кажется, что наступило время объединить труды Рампы о летающих тарелках и издать их отдельной книгой, чтобы читатель смог узнать об этих необычайных переживаниях.
И вот, эта тоненькая книжка готова увидеть свет. Мы уже сейчас можем предсказать ее успех. Это первое издание обязательно станет гордостью домашней библиотеки любого коллекционера книг – новенькая книга, которую вы держите в руках, скоро будет зачитана до дыр и доставит большое удовольствие как ее владельцу, так и его друзьям!
Издатель.
Часть первая. Обитель богов
Летающие тарелки? Конечно же, летающие тарелки существуют. Я видел множество и в небе, и на земле. Я и сам разок путешествовал в одной из них.
Тибет – самая подходящая страна для летающих тарелок, она находится вдали от суетного мира и населена людьми, ставящими религию и научные концепции выше материальных благ. На протяжении многих веков жители Тибета знали истину о летающих тарелках, понимали, зачем те существуют, как они работают и что за всем этим кроется. Люди, управляющие летающими тарелками, известны как боги, несущиеся по небу в своих огненных колесницах. Но позвольте привести вам случай, о котором, безусловно, не слышали ранее ни в одной стране, кроме Тибета.
Погода была ужасной. Твердые шарики льда, несомые завывающим ветром, врезались, словно пули, в наши развевающиеся одежды и жестоко обжигали незащищенную кожу. Небо было пурпурным в заплатах невероятно белых туч, уносящихся вглубь страны. Здесь, на высоте тридцати тысяч футов над уровнем моря, в Чан-Танских
Пять миль отделяло нас от места последнего привала, когда мы услышали голос: „Не сдавайтесь, братья мои, не сдавайтесь! Проникните сквозь туманный пояс еще раз, ибо там вам предстоит увидеть многое“.
Нас было семеро – высших тибетских лам, способных на телепатическое общение с Богами Небес. От них мы узнали о тайне колесниц, проносящихся над нашей Землей и опускающихся время от времени в отдаленных районах страны.
Мы продвигались вверх, все выше и выше, цепляясь ногами за твердую землю, нащупывая руками малейшие трещины в скалах. Наконец мы достигли таинственного туманного пояса и вошли в него. За ним открылась нам земля ушедших веков, прогретая солнцем.
„Еще один переход длиной в день, братья мои, – произнес голос, – и вы увидите колесницу древних“.
Ночь мы отдыхали в тепле и уюте Скрытой Земли. Мы нежились на постелях из мха, а утром приняли великолепную ванну в теплых водах широкой реки, прежде чем продолжить поход. Здесь же мы запаслись прекрасными фруктами, заменившими нам приевшуюся тсампу!
Весь день мы взбирались вверх, и по пути нам то и дело встречались ореховые деревья и рододендроны, а также деревья, которых мы раньше никогда не видели. И шли мы только вверх по этой прекрасной теплой земле. Когда наступила ночь, мы расположились под деревьями, завернувшись в собственные одежды, и заснули. С первыми лучами солнца мы отправились дальше. Мы прошагали еще две или две с половиной мили, когда перед нами открылась равнина. Мы остановились как вкопанные: равнина была огромной и потрясающей.
Открытая местность простиралась, вероятно, на пять миль, и ландшафт был настолько необычным, что и сейчас я сомневаюсь в том, стоит ли его описывать, так как знаю, что мне все равно не поверят. Равнина простиралась на пять миль, а за ней лежал пласт льда, словно стеклянная стена, вздымавшаяся в небо. Но не это поражало более всего: на равнине стоял разрушенный город, и все же некоторые дома были не тронуты временем. Некоторые из них казались совершенно новыми. Невдалеке, в просторном дворе, стояло огромное металлическое сооружение, напоминающее два соединенных вместе блюда, которыми пользуются в наших храмах. Безусловно, это было какое-то средство передвижения.
Благоговейное безмолвие нарушил голос моего наставника, Ламы Мингьяра Дондупа:
„Это место было обителью Богов полмиллиона лет тому назад, – сказал он. В те времена люди вступили в битву с Богами и изобрели орудия, расколовшие атом, которые принесли катастрофу. Они заставили земли подниматься из моря и погружаться в море, разрушая старые горы и создавая новые. Здесь был огромный город-метрополия, и это был когда-то берег моря. Судороги земли, последовавшие за взрывом, подняли эти земли на тысячи фунтов, а сотрясение, вызванное взрывом, заставило Землю вращаться по-иному. Мы подойдем поближе и увидим иные части города, замурованные в леднике, – в леднике, который медленно тает в этой жаркой долине, не разрушая древних строений“.
Мы слушали речь и молчали как зачарованные, а затем, движимые одним порывом, устремились вперед. Только приблизившись к зданиям, мы осознали, что люди, жившие тут, достигали роста не менее чем двенадцать футов. Все здесь было гигантским, и невольно я вспомнил о гигантских фигурах, виденных мною в глубоких подземных тайниках Поталы.
Мы подошли к странному металлическому сооружению. Оно было невероятным. Около пятнадцати-шестнадцати футов в диаметре, потемневшее от времени. Мы увидели лестницу, ведущую к черному отверстию, и стали взбираться по ней друг за другом, чувствуя себя так, словно попирали ногами священную землю. Первым поднялся наверх Лама Мингьяр Дондуп и вскоре исчез в черной дыре. Я был вторым и, достигнув вершины лестницы, вошел внутрь металлической оболочки и оказался в большой комнате. Там я увидел своего наставника, склонившегося над предметом, напоминающим большую парту. Он прикоснулся к чему-то, и в помещении разлился голубоватый свет и послышался тихий жужжащий звук. К нашему ужасу и изумлению, в дальнем углу комнаты появились фигуры. Они повернулись к нам и стали приближаться.