Тринадцатый час
Шрифт:
— Мак-Мэйнус! Рядовой Мак-Мэйнус! — тяжело дыша, крикнул Ник, бросаясь к солдату.
Парень повернулся. Замешательство во взгляде было заметно даже на расстоянии.
Ник показал на приближающийся автомобиль Дэнса.
— Останови его! — крикнул Ник молодому гвардейцу.
— Что? — крикнул в ответ Мак-Мэйнус, поворачиваясь в сторону приближающегося зеленого «Форда Таурус».
— Они украли вещи из обломков! — заорал Ник, зная, что его слова привлекут внимание.
— Откуда вы знаете?
—
— Откуда вы знаете, черт побери? — завопил солдат, глядя на приближающуюся машину.
— Подними винтовку, не дай им проехать! — Ника отделяло от солдата меньше ста футов.
Внезапно «Таурус» прибавил скорость, взревев мощным двигателем.
На перекрытой барьерами дороге оставалась лишь одна свободная полоса. Мак-Мэйнус встал в промежутке и поднял винтовку, нацелив ее на машину весом в три тысячи фунтов.
Подбежав к нему, Ник нацелил пистолет на водителя.
До машины оставалось всего сто ярдов, и она продолжала набирать скорость.
— Ты можешь попасть в шину, просто сосредоточься, — сказал Ник.
— Вы уверены? — Мак-Мэйнус поднял винтовку, прицелился…
— У тебя все получится, совсем как в тире.
Пятьдесят ярдов.
— Стреляй, — сказал Ник.
Мак-Мэйнус сосредоточился и сделал один выстрел.
Задняя шина «Тауруса» взорвалась, превратившись в лохмотья черной резины. Вращающийся алюминиевый диск высек из дорожного покрытия дождь искр.
Ник прицелился в Дэнса. Мак-Мэйнус встал рядом с ним, готовясь сделать еще один выстрел, когда взвизгнули тормоза и машину с протестующим скрежетом занесло.
Ник и Мак-Мэйнус направили орудие на Дэнса, который потянулся было к пистолету, но передумал.
— Что, черт побери, происходит? — спросил сквозь зубы Мак-Мэйнус, не сводя взгляда с Дэнса.
— Посмотри на человека на заднем сиденье. Посмотри на кровь.
Бросив взгляд на Дрейфуса, Мак-Мэйнус еще целеустремленнее направил ствол винтовки в голову Дэнса.
— Выходите из машины, немедленно.
— Сынок, — сказал Дэнс, открывая дверцу и поднимая руки. — Ты совершаешь непоправимую ошибку.
Протянув руку, Ник отпер замки дверей и выпустил из машины Дрейфуса.
— Не слушай его. Погоди, пока не увидишь, что у него в багажнике. Этот так называемый полицейский только что украл два мешка драгоценностей из обломков самолета. Старинные мечи, кинжалы и бриллианты. Они принадлежали кому-то из погибших.
Ник знал, что ложь будет выглядеть намного более убедительно и зловеще, чем правда.
— Он лжет! — заорал Дэнс, яростно уставившись на Ника.
Ник в ответ лишь щелкнул замком багажника.
— Там еще лежат несколько железных плит и велосипедных цепей, которые он собирался привязать к мистеру Дрейфусу, перед тем как сбросить
Застигнутый врасплох Дэнс резко повернул голову к Нику.
Крышка багажника медленно поднялась, открыв два больших мешка и железные плиты. Протянув руку, Ник расстегнул молнию на одном из мешков, и их ослепил блеск золота — кинжалы, мечи, три украшенных золотом револьвера. Ник нанес последний удар, вытащив черный бархатный мешочек, из которого, когда он его открыл, посыпались сверкающие бриллианты.
— Сукин сын, — проговорил Мак-Мэйнус, приставляя винтовку к голове Дэнса. — Руки на капот.
Дэнс неохотно подчинился.
Пока Мак-Мэйнус держал Дэнса под прицелом, Ник забрал у него пистолет, наручники и ключи, после чего, ощупав его, нашел маленький револьвер в кобуре на лодыжке. Затем он сковал руки Дэнса спереди наручниками.
Подойдя к своему «Ауди», Ник открыл дверцу и бросил оружие детектива на сиденье. Дэнс следил за каждым его движением.
— Ты сам не понимаешь, что делаешь, — сверля Ника взглядом, сказал он. — Мы обязательно тебя найдем, и, можешь не сомневаться, я вырву сердце из твоей груди…
Приклад винтовки врезался в живот Дэнса, заставив его согнуться.
— Заткнись, — Мак-Мэйнус снова поднял винтовку, но лишь толкнул Дэнса в машину. — Сиди там. Слишком много болтаешь для того, кто скоро отправится за решетку.
Дэнс со стоном повалился на заднее сиденье своего автомобиля.
— У вас есть от них ключи? — спросил Ника Мак-Мэйнус, показывая на наручники Дэнса.
Ник передал ключи солдату, и тот спрятал их в карман.
— Когда я записывался в гвардию, нам про такое не говорили.
— Чем ты занимаешься в жизни?
— Только что получил степень магистра, но с нашей экономикой, похоже, от этого мало толку. До сих пор жарю гамбургеры.
Ник кивнул.
— Послушай, мне нужно отвезти его к врачу, — солгал он солдату, показывая на Дрейфуса. — Ты хороший парень, спасибо тебе за помощь. Если тебе когда-нибудь что-то понадобится…
— Угу, — пренебрежительно усмехнулся Мак-Мэйнус.
— Я серьезно, — сказал Ник, видя сомнение во взгляде солдата. — Дай мне номер твоего мобильного.
— 914-285-7448.
Ник занес номер в свой телефон.
— Не сомневайся, можешь на меня рассчитывать.
Мак-Мэйнус снова улыбнулся, начиная верить словам Ника.
— Вызовите сюда несколько человек из вашего подразделения, — сказал Дрейфус, утирая кровь со рта. — Только не вызывайте его приятелей-полицейских. Они обвинят во всем вас и заявят, что он невиновен.
— Сообщу по радио полковнику Уэллсу, моему командиру. Пусть разбирается. — Он пристальнее взглянул на кровь на лице Дрейфуса. — С вами все в порядке?