Тринадцатый день
Шрифт:
Янина попросила у старикана книги о мире и Итэлии в частности, объяснив это тем, что долго отсутствовал, так как учился в другой стране. Так решил его отец, который занимался историей и искал древности в восточных странах и там пропал без вести. Тем более что такой купец по имени Симон был в их городке и пропал в походе на восток. Такую вот биографию придумали для Янины, уже для Яна сына Симона, дабы не вызвала подозрений. А попал он сюда, когда корабль, на котором плыл, разбил шторм, и он упал в воду, откуда и выловил его местный рыбак. И вот старшина помог устроиться сюда, в замок.
Цезарио помог ей с книгами по истории и картами мира. А потом еще много рассказал о сегодняшнем мироустройстве, его войнах, королях и местных правителях, как герцог Орсино.
Янина спросила о взаимоотношениях его с графиней Оливией и тот, усмехнувшись, рассказал о влюбленности герцога и его отвергнутых чувствах. И что только не делал он, писал письма и стихи, отправлял подарки и музыкантов, все напрасно. Графиня после смерти любимого брата заперлась в замке и никого не хочет видеть.
– Но скорее всего.
– Полушепотом проговорил Цезарио.
– Она просто не влюблена в Орсино, вот и чудит, отвергая его ухаживания.
– Ну, почему же чудит?
– Подумала Янина, - Вот и мой брат где-то, может жив или нет, и я готова была бы также запереться и никого не видеть, но она графиня и ей можно, а мне надо зарабатывать хлеб насущный.
Но на слова кивнула, будто принимая сказанное. Долго искали страну Россию, но по своей истории, нашла только княжество Московское и Киевское. И все. Ее страны на картах не было. И она вновь расстроилась, уже точно понимая, что ей назад пути нет, и как она здесь оказалась, остается только догадываться. Иными словами, произошел разрыв пространства и времени в том месте, где был сильный шторм, и они со своей яхтой попали именно в него. И вот, где сейчас ее брат, она не знала и боялась, что он либо остался в том времени, либо утонул уже здесь. Но все-таки теплилась надежда, что они встретятся.
Вечером, когда в замке начали готовиться к ужину, прискакал гонец и предупредил, что вскоре прибудет герцог и надо подготовиться к его приезду. Все в замке засуетились: забегали слуги, раздались громкие крики из кухни Джузеппе, запахло едой, и открывались в его комнатах окна.
Янина сидела в своей комнате и волновалась. Уже сегодня она познакомится со своим работодателем или же уйдет вновь к Марите. Что ж, она была готова. Ее окно выходило на задний двор, и здесь не было слышно ничего из того, что сейчас происходило на дворцовой площади замка. Она должна была дождаться прихода Цезарио, после того, как тот поговорит о ней с герцогом. Привалившись спиной к стене, она глядела на пустынный двор и вспоминала портрет, что видела в галерее всех правителей этой провинции. Орсино был молод, черноволос и сероглаз, и в латах, изображающих мощную фигуру, смотрелся чрезвычайно колоритно.
– Как-то он выглядит на самом деле?
– Думала Янина.
Вскоре к ней в комнату постучались. Она встрепенулась и быстро прошла к двери. Приоткрыв увидела каменное лицо камердинера Курио.
– Вас просит к себе в кабинет его сиятельство.
– Холодно произнес он с поклоном.
Янина кивнула и, прикрыв двери, быстро пошагала за удаляющейся фигурой слуги. Она уже знала, где находится кабинет герцога и приостановилась. Курио толкнул дверь и, приглашающе, махнул рукой. Она вошла и остановилась у входа. В кабинете, за небольшим столом в кресле, сидел будущий хозяин, положив ногу на ногу, а рядом, в таком же кресле Цезарио. Янина поклонилась общим поклоном.
Герцог встал и подошел ближе, оглядывая стоявшую перед ним девушку. Обошел вокруг и направился к столу. Взяв какой-то лист, взглянул в него и повернулся к Янине.
– Ты здесь написал, что учился в Англии? – Бросил он тот лист на стол.
– Да, ваше сиятельство. Но недолго. Не успел закончить. Пропал мой отец, и нечем было платить за учебу.
И она рассказала ту историю из своей биографии, что сочиняла вместе со старшиной и Маритой. Герцог внимательно смотрел на нее и кивал, будто соглашался.
– Цезарио рекомендовал тебя и я пожалуй соглашусь, - сказал Орсино, присаживаясь вновь на свое место, - и дам тебе для начала семь дней, неделю. За это время ты должен показать себя и мне понравиться. Подойдешь – останешься здесь, а если нет, то извини.
И он развел руки. Цезарио дернулся, чтобы как-то возразить, но герцог так посмотрел на него, что тот сразу смолк.
– Можешь идти.- Махнул ей рукой герцог, - Жду тебя утром на завтраке.
Янина поклонилась и вышла. Войдя в свою комнату, она рухнула на постель. Перед ее глазами так и стоял образ высокого черноволосого мужчины с прищуром серых глаз, одетого в бархатный черный камзол и высокие сапоги с ботфортами. Белая рубашка с кружевными манжетами оттеняла его смуглое лицо, и сильные руки сжимали тонкий лист бумаги. Его голос до сих пор стоял у нее в голове. И она поняла, вдруг, что просто влюбилась. Вот так, с первого взгляда! Нет, конечно, она еще раньше любовалась им на портрете. Но вживую! Она была так поражена, что стояла, потеряв дар речи. С ней произошло чудо!
Янина закрыла глаза и улыбнулась. А потом вдруг подскочила, как ненормальная.
– А как же теперь? Она же представлена, как юноша? А что если он заметит ее взгляды и подумает…? – Она охнула и присела вновь на кровать.
Потом опять подскочила и принялась ходить по комнате, судорожно сжимая ладони в кулаки.
– Надо брать себя в руки.
– Твердила вслух сама себе.
– Ни в коем случае, герцог не должен заметить, что она девушка или еще что хуже, влюбленный в него парень.
Остановившись, странно захихикала, а потом вдруг разом опустилась на колени.
– Господи! – Полушепотом взмолилась она, обращая взор к потолку.
– Прошу тебя, дай мне силы. Дай мне стойкости и мужества в преодолении себя. Я все смогу стерпеть, ради брата, которого надеюсь отыскать. Я уверена, что он жив и что тоже ищет меня. А там будь, что будет.
Глава 11. День пятый. Ян.
Они сидели В капитанской каюте уже четыре часа - Ян, шкипер и боцман, и предложения каждого из них, по освобождению капитана, рассыпались под критикой остальных присутствующих. И совсем под утро решили, что будут действовать по ситуации, как и предлагал ранее Ян. Он был против нападения на зиндан, против оставления фелюги и предложил, разделиться на две группы - одна создает видимость присутствия здесь и не шумит как можно дольше на палубе во время встречи с эмирскими посланниками и ждет сигнала, вторая же, из трех человек, сходит сейчас на берег. Они должны будут перехватить капитана на берегу и спрятать его у Хасана. Фелюга к этому времени сбросит гостей с бортов и отплывет в море. Пока они на берегу будут разбираться, постарается отплыть, как можно дальше и скрыться на островок, о котором знает сам капитан. Отсидеться пару дней. Так сохранится и груз и Антонио, который присоединится на том самом островке, к которому они одни знали путь. И пусть не продали груз, зато он сохранен и все живы и свободны. Ян же и те двое моряков, что ходили с ним на берег, сейчас уходят на лодке и наведываются к Хасану. Он обещал помощь.
На том и решили. Шкипер приказал всем отдохнуть пару часов, а Ян вышел на палубу, где и спустился в приготовленную лодку с тремя матросами. Они тихо оттолкнулись от борта и поплыли к берегу.
Было темно. Тишина стояла над лагуной. И только вдалеке видны были редкие огоньки сторожевых башен и ангаров. Лодка легко скользила, и были слышны лишь всплески опускающихся в воду весел. Вскоре они доплыли подальше от причала, вытянули ее на берег и привязали к штырю, что нашелся на песчаном берегу. Проскользнув мимо перевернутых лодок, прошли берегом и поднялись на обрыв, что тянулся вдоль сараев. Вскоре вышли в закоулок и быстро пошагали к кабаку Хасана. Там также было тихо и темно. Двери закрыты. Ян повел ребят на задний двор, куда тогда скрылся хозяин, нашел крыльцо и дернул дверь. Она была закрыта. Затем постучал.