Триумф любви
Шрифт:
— Умоляю, от ваших разговоров слезы на глаза наворачиваются, — прервал их разговор лорд Винчингем. — Брауни, нам нужна ваша помощь. Подумайте, кто мог бы стать хорошей компаньонкой для мисс Крум.
— Может, поговорить с вашей кузиной, графиней Лазонби? Она уже два года как вдова, — предложила миссис Браунинг.
Лорд Винчингем схватился за голову.
— Только не Сибил Лазонби, я прошу вас. Если кто-то на этой земле и испытывает ко мне полное презрение, то это моя кузина Лазонби. Помнится, во время нашей
При этих словах Тина не смогла сдержать улыбки.
— Вы прямо так и сказали? — спросила она.
— К сожалению, мисс, — заметила миссис Браунинг, — у его светлости непревзойденный талант настраивать против себя всех своих родственников.
— Но все-таки должен быть кто-то, — настаивал на своем лорд Винчингем, — кто-то, кого я не обидел. Брауни, вы должны знать.
— Конечно! — воскликнула миссис Браунинг. — Как насчет госпожи Ловель?
— Энн? — задумался лорд Винчингем.
— Разумеется! Ваша кузина Энн. Очень приятная знатная леди. Она была еще совсем юной, когда ее выдали замуж за полковника Ловеля, а он был одних лет с ее отцом. У них не было детей, и, я думаю, она видела очень мало счастья в браке с ним. А когда полковника убили в уличной драке, вряд ли кто-то скорбел о его кончине.
— Да, я смутно ее припоминаю, — произнес лорд Винчингем. — Но она, должно быть, очень молода?
— Вовсе нет, милорд. Ей уже исполнилось тридцать пять лет.
— Я не видел ее уже десять лет! У вас есть какие-нибудь предположения, где ее можно найти?
— Госпожа Ловель навещает меня иногда, — ответила миссис Браунинг. — Ее интересует, как идут дела в семье. После смерти мужа ей приходится жить в довольно стесненных обстоятельствах, так как он промотал почти все состояние. Если вы пожелаете нанять ее компаньонкой для этой юной леди, я думаю она согласится.
— Брауни, вы молодец! — не смог сдержать радости лорд Винчингем. — Прикажите тотчас же послать за ней карету. Хотя нет, лучше поезжайте сами. Скажите, что дело не терпит отлагательства. Она далеко от нас живет?
— Всего лишь в Челси, милорд.
— Скажите ей, что она должна согласиться. Предложите ей любое жалованье и соглашайтесь на все условия, но только привезите ее сюда.
— Я сделаю все, что в моих силах, милорд.
С этими, словами миссис Браунинг сделала реверанс и обратилась к Тине:
— Если вам угодно, мисс, подняться наверх и принять ванну после долгого пути, я буду рада показать вам, где она находится.
— Да, мне бы хотелось этого больше всего, — быстро ответила Тина. — В карете было так пыльно! К тому же места, в которых мы останавливались, нельзя было назвать роскошными.
Она задумалась и окинула взглядом комнату:
— Я даже и представить себе не могу ничего прекраснее этого дома!
— Вы не были в Винче, мисс, — с гордостью ответила миссис Браунинг. — Как я всегда говорила матери его светлости, по моему мнению, это один из самых красивых домов в стране.
Лорд Винчингем наблюдал, как обе женщины выходят из комнаты, и ему так и хотелось закричать во весь голос: «Если только не произойдет чуда, Винч придется продать!»
Не в силах больше думать об этом, граф подошел к окну и стал разглядывать сад. Он вдыхал свежий, сладкий воздух весны и наблюдал, как тихий ветер нежно колышет нарциссы.
В это мгновение граф услышал из-за спины нежный голос:
— Теперь я выгляжу намного моднее, как вы полагаете?
Лорд Винчингем обернулся и увидел Тину. Она улыбалась ему. Граф сразу заметил, что над ее прической потрудились заботливые руки одной из горничных миссис Браунинг, а в брошь на груди вдета розовая орхидея.
— У вас восхитительный дом! — с восторгом воскликнула Тина. — Миссис Браунинг позволила мне заглянуть в гостиную наверху. Как же я хочу увидеть, как при зажженных свечах на этом полированном полу танцуют пары.
— Развлечения стоят денег, — грустно отозвался лорд Винчингем, — а у нас нет времени на пустые забавы.
— Но только один месяц! Я прошу один лишь месяц!
— Черт знает что! Вас, наверное, послал сам дьявол, чтобы искушать меня! — разозлился лорд Винчингем. — Ничего, ничего не выйдет из вашей затеи, кроме еще больших долгов. Даже если вы и найдете себе мужа, он обязательно окажется скрягой и не расстанется даже с пенсом.
— Вы слишком мрачно смотрите на жизнь, — ответила Тина.
— Зато вашего, миледи, оптимизма хватит на двоих!
В это время от двери донесся голос, который заставил их вздрогнуть.
— Я не помешаю этой ссоре или мне удалиться?
В комнату вошел молодой человек. Его лицо было слегка напудрено, одет он был по самой последней моде. На нем был украшенный изысканной вышивкой жилет и безупречно скроенный камзол лазурного оттенка.
Лорд Винчингем расстроенно посмотрел на него.
— Доброе утро, Клод, — сказал граф. — Тебе опять от меня что-то понадобилось?
Незнакомец усмехнулся уголком рта.
— А ты не так уж любезен, мой дорогой кузен, — ответил он, — не говоря уже о гостеприимстве. Я приехал, чтобы увидеть тебя, и как ты меня встречаешь? Ни приветливого взгляда, ни рукопожатия. Как глава семьи ты должен быть более доступен.
— Я должен срочно поговорить с тобой. Это вопрос жизни и смерти.
— Ты всегда так говоришь, и я знаю, о чем идет речь. Мой ответ — нет! Я не могу потратить на тебя и гинеи, а если бы даже и мог, то не стал бы выкидывать деньги на твое глупое стремление к экстравагантности.