Трое отправляются на поиски
Шрифт:
Мальчики вернулись на берег на корточках, как крабы, перебравшись через вершину скалы, и упали на песок, чтобы перевести дух. Жаркое сентябрьское солнце припекало их своими лучами, но морской бриз приятно освежал разгоряченные тела. Вокруг было много интересного. Справа от них волнорез уходил далеко в море, и огромный американский военный корабль стоял на якоре в гавани. Еще дальше, у самого горизонта, на фоне голубого неба ясно виднелись очертания маяка. Мальчики зарылись в песок и стали бросать в море плоские окатыши, которые, подпрыгивая, падали в воду,
— Не стоит торопиться, — лениво проговорил Ваффи.
— Можешь оставаться, а я пойду домой прямо сейчас, — ответил Давид, зашнуровывая сандалии. Он почувствовал радость, сам не зная почему, просто взбираясь по крутому склону утеса. Он хотел сразу же пройти к дому, перемахнув через ограду, но Ваффи вздумалось обойти ограду по дороге и заглянуть в магазин. В его кармане было несколько монет, и он намеревался купить жевательную резинку.
По дороге друзья увидели маленькую девочку, дремавшую под тенью ограды. Возле нее стояли две большие корзины с виноградом.
Ваффи замер, пожирая глазами виноград; Давид же разглядывал девочку. Ее сон был беспокойным: она ворочалась и что-то бормотала. Когда девочка в очередной раз повернулась на бок, Давид заметил на ее спине горб и слишком короткие по сравнению с телом ноги. Ералаш обнюхал незнакомку с некоторой подозрительностью и опустил уши.
Ваффи огляделся вокруг, подошел на цыпочках к корзинам, набрал пригоршню ягод и быстро отправил себе в рот. Потом он отломил гроздь и сунул ее прямо под нос Давиду.
— Не надо; это же воровство! — воскликнул Давид, отпрянув. Но Ваффи не заботился о таких пустяках.
— Ты глупый, трусливый мальчишка, — прошептал он с презрением. — Испугался той лодки, а теперь боишься быть пойманным. Если ты такой размазня, иди, играй со своей сестрой в куклы, а я найду себе друзей постарше, которые ничего не боятся. Вчера Карем стащил огромную сладкую дыню прямо с лотка на базаре, вот.
Давид заколебался. Он мечтал быть храбрым и отважным, похожим на Мюррея, но он знал, что брат никогда ничего не крал. Даже страшно представить себе, что другие мальчики откажутся играть с ним, и он останется в одиночестве. Хотя, может быть, совсем не обязательно воровать, чтобы быть храбрым? А сейчас, еще не зная ответа на этот вопрос, может, лучше все-таки взять ягоды? Давид протянул руку.
— Хорошо, — сказал он сердито, чувствуя себя не в своей тарелке, — давай виноград. Я боюсь не больше тебя.
— Эта девчонка не проснется, — заметил Ваффи. — Она больна. Смотри, она мечется и разговаривает во сне! Возьми еще винограда. Вон ту спелую гроздь.
Ребята сидели на корточках, отправляя сочные ягоды в рот одну за другой. Украв раз, Давид уже не испытывал страха. Виноград ужасно вкусный, и его очень много! Смущало другое: кто мог оставить маленькую больную девочку одну под оградой? Она и впрямь выглядела очень нездоровой. Мухи ползали по ее лицу, по глазам и губам… Ответ на это не заставил себя долго ждать. Ералаш вдруг вскочил и принялся неистово лаять, а
Ваффи их вовремя заметил. Он привык прятаться и убегать, поэтому в ту же секунду пустился наутек, просвистев как ветер мимо бородача, и теперь только гончая могла поспеть за его быстро мелькавшими загорелыми пятками. Но Давид сидел спиной к мужчине и женщине и едва успел понять, что произошло, как шершавая рука схватила его за шею.
— Я сообщу о тебе в полицию, — прохрипел бородач, теребя Давида за волосы и прицеливаясь, чтобы ударить щенка, заливавшегося лаем. Но, увидев испуганные и ясные глаза Давида, смекнул, что мальчик не из местных, и сдержался.
— Ты кто такой? — строго спросил он.
— Я сын врача, — ответил Давид, дрожа с головы до пят. — Простите меня, я съел только несколько ягод.
Искорка интереса мелькнула в темных глазах крестьянина. Все еще крепко держа Давида, он слегка пнул ногой спящую девочку.
— Немедленно вставай! — рявкнул он.
Девочка, уже проснувшись, застонала и попыталась подняться; но голова ее бессильно упала на землю. Лицо женщины выразило сострадание, она опустилась на колени возле лежащей.
— Плохи дела, муж, — сказала она. — Девочка не может подняться, а мы не сумеем нести ее, виноград, нашего ребенка и пустые корзины. Раз уж мы думаем добраться до нашей деревни до заката, надо оставить ее здесь. Больница уже закрылась, там не примут нас. Но если этот мальчик и правда сын врача, пошли его, чтобы он привел сюда своего отца. Пусть позаботятся о несчастной и возьмут ее в больницу. Я знаю, у этих людей добрые сердца.
— Я найду моего отца, — с готовностью заявил Давид, обрадовавшись тому, что бородач уже не пугал его полицией, — и отведу Вас к нему.
— Ладно, — сказал крестьянин, которому не терпелось отправиться домой. — Ты, женщина, останешься здесь стеречь виноград. А ты, мальчик, отведешь меня к своему отцу. Обещаю молчать о том, что ты воровал виноград; но если ты попытаешься надуть меня или сбежать, — будь уверен, я немедленно заявлю в полицию.
Крестьянин взял на руки больную девочку и последовал за Давидом. Ваффи же и след простыл…
Главные ворота больницы оказались закрытыми, но Давид знал другую дорогу. Отца он должен найти во что бы то ни стало.
— Подождите здесь, — сказал он крестьянину, указывая на низкий каменный выступ у ворот. Затем вихрем промчался через сад и проскользнул в служебную дверь больницы. В коридоре все еще оставалось несколько посетителей, ожидавших своей очереди, а значит, отец уже не успеет к обеду вовремя.
— Папа, — позвал Давид, пробираясь мимо всевозможных преград, людей и дверей, — там одна больная девочка ждет тебя.
— Это для меня не новость, — ответил отец, коротко взглянув на Давида. Рубашка и штаны сына были в грязи, а чуб торчал кверху, словно гребешок петуха. Обычно ему не позволялось входить в кабинет отца, но, вероятно, в этот раз было что-то срочное.