Трое свободны: Не ищи меня
Шрифт:
— Какие другие? — уточнил Стоун, подозрительно посмотрев на нас.
— Были и другие, — ответила я, вставая и направляясь к выходу. — Несколько других, — добавила я, зная, что большая часть нашей группы последовала за мной.
Я заглянула за стойку миссис Деннинг и выхватила лист бумаги из принтера, спрятанного внизу. На чистом листе я нарисовала ручкой изображение перекрестка, указав названия и добавив пунктирную линию к местам захоронения тел. Это нельзя назвать масштабной картой, но я написала приблизительное расстояние вдоль
— Ты забыла про ручей, — заметила Бернадетт рядом со мной, тыча в рисунок. — Протекает вот здесь и здесь, — прокомментировала она, водя пальцем туда-сюда.
После того как я добавила ручей, Оливия развернула лист бумаги, чтобы его изучить.
— Мой ноутбук в машине. После того как я отвезу мальчиков в детский сад, поищу названия этих улиц. Не может быть слишком много мест, где эти две улицы пересекаются.
— Или… — решил Стоун, повернув лист бумаги к себе и щелкнув телефоном. — Я могу отправить это Мэгги. У ФБР есть аналитики и базы данных, которые определят место за несколько секунд. Мы уже достаточно сделали. Давайте отдадим дело федералам и избавимся от всего этого бардака.
Оливия надулась, глядя, как Стоун отправляет сообщение. Один за другим мы вернулись в столовую. Когда я села, зазвонил мой телефон. Я посмотрела на дисплей и увидела, что это Келси.
— Привет, — ответила я, стараясь не выдать, с кем разговариваю.
— Привет, и тебе. Для начала, у твоего друга с бассейном отличное место. Спасибо, что все устроила. Детям очень нравится.
— Без проблем. Я рада, что им весело.
— И второе: Мэгги хочет знать, что они найдут в конце той пунктирной линии на карте. Я ничего не объясняла, но она уже начала сама догадываться о некоторых вещах.
— Надеюсь, она не разгадает слишком много. Меньше всего мне хочется, чтобы правительство включило меня в список быстрого набора. Что касается карты, то конец этой пунктирной линии связан примерно с десятью делами, плюс-минус, — неопределенно сказала я, наблюдая за мальчиками, пока миссис Деннинг выносила им еду.
Бернадетт устроилась за столом с близнецами и помогала им нарезать завтрак, негромко разговаривая. Тэйт хихикнул, слушая ее слова.
— Десять дел, угу, — мрачно сказала Келси.
— Может, и больше, но я при первой же возможности отмахнулась от видения. Честно говоря, я не хотела это видеть.
— Я тебя не виню, — со вздохом сказала Келси. — Хорошо, я дам ей знать. Спасибо за информацию.
— И еще кое-что, — успела сказать я, прежде чем она повесила трубку. Я знала, что Келси все еще на линии, но она просто ждала, ничего не говоря. — Райна стояла во главе. Коллин был не более чем ее подручным.
Келси по-прежнему молчала.
— Никто не поверит, если ты повторишь это, но я подумала, ты должна знать.
— Как ты себя чувствуешь? Понимаешь, чем займешься теперь? — мягко спросила Келси.
— Я бы не хотела об этом знать, но это ничего не меняет.
— И все же меняет.
— Я не ты, — резко ответила я. — Не Мэгги и даже не Оливия. Я рассказала тебе то, что знаю. Это все, что я могу сделать. — Я отключилась, прежде чем Келси начала спорить со мной. Подняла голову и увидела, что все наблюдают за мной, и на лице каждого написано либо любопытство, либо грусть, в зависимости от того, как много он знает.
Я молча поднялась и направилась к выходу, поспешив по тротуару в сторону города.
Глава 31
Я не совсем понимала, что заставило меня покинуть гостиницу так поспешно.
Я ни на кого не злилась — вообще ни на кого. Мои чувства тоже не были задеты. Но я что-то чувствовала. Что-то, скрытое от посторонних глаз и ждущее момента, чтобы вскипеть.
Печаль? Подавленность? Я не знала точно. Не могла подобрать ни одного слова, чтобы описать свои чувства. Я только понимала, что не хочу быть собой сейчас.
Люди воспринимали нормальность как должное. Но для меня быть нормальной звучало просто идеально. Никаких способностей. Никаких ожиданий. Простая обычная жизнь.
Я шагала в одиночестве, анализируя свои эмоции, минуя шесть кварталов до участка, чтобы забрать грузовик. Перед тем как сесть за руль, я порылась в сумочке в поисках ключей, но вытащила две связки вместо одной. Я озадаченно уставилась на ключи. Один набор был моим, с привычными ключами от дома, офиса Оливии и грузовика. Другой, как я поняла, принадлежал Рикки Невинсу.
Я вспомнила тот вечер, когда подвозила Рикки домой. Похоже я забыла отдать ключи его жене, высадив Рикки из машины.
С таким же успехом можно отдать их сейчас. Опустив ключи в подстаканник, я завела грузовик.
Первым делом я поехала к бару и, конечно же, заметила машину Рикки, все еще припаркованную на стоянке. Чтобы убедиться, что он не начал свой уик-энд раньше времени, я зашла внутрь и поговорила с барменом. Он подтвердил, что Рикки не появлялся здесь с вечера среды.
Я уже собиралась уйти, но Хуан окликнул меня из подсобки.
— Давина, у тебя есть минутка?
Хуан был одним из трех владельцев. Он же управлял баром. Я подошла к его кабинету в задней части зала, и прислонилась к дверному косяку.
— Что случилось?
— Хотел спросить, не согласишься ли ты снова заняться уборкой. Так сказать, прощупать обстановку и посмотреть, не будет ли кто-нибудь возражать? Мне жаль, что я отказался от твоих услуг, но ты же знаешь, какими бывают люди.
— Да, я знаю, какими бывают люди. — Я оглянулась на зал. Мне нужна работа, но меня очень раздражало, что клиенты так легко поддаются влиянию общественного мнения. Я хорошо работала и честно оказывала услуги. Я не заслуживала того, чтобы меня нанимали и увольняли из-за чьих-то прихотей.