Троецарствие (том 2)
Шрифт:
– О мятежных замыслах Мын Да я узнал от Шэнь И, – отвечал Сыма И. – Я должен был послать доклад государю и испросить указ на поход против мятежника, но если бы я стал дожидаться повеления Сына неба, Чжугэ Ляну удалось бы осуществить свой план.
С этими словами Сыма И прочитал Цао Жую письмо Чжугэ Ляна, попавшее в его руки.
– Ваш ум и ваша проницательность затмевают таланты Сунь-цзы и У-цзы! – воскликнул обрадованный Цао Жуй. Он пожаловал Сыма И золотую секиру и даровал право в важных и спешных делах действовать по своему усмотрению, не испрашивая императорских указов. После этого Сыма И был вручен приказ выступить в поход против шуской армии.
– Разрешите мне выбрать начальника передового отряда, – попросил Сыма И.
– Кого назначить на эту должность? – спросил Цао Жуй.
– Военачальника правой руки Чжан Го, – ответил Сыма И.
– Мы сами думали о нем! – улыбнулся Цао Жуй.
Вскоре войско Сыма И выступило из Чананя.
Вот уж поистине:
Мало того, что разумный сановник использует знанья умело,
Он полководца отважного просит возглавить военное дело.
О том, кто одержал победу в этом походе и кто потерпел поражение, вы узнаете из следующей главы.
Глава девяносто пятая
Итак, вэйский государь назначил Чжан Го начальником передового отряда армии полководца Сыма И. Одновременно Цао Жуй послал военачальников Синь Пи и Сунь Ли с пятидесятитысячным войском на помощь Цао Чжэню.
Сыма И во главе двухсоттысячной армии миновал пограничную заставу и, расположившись лагерем, вызвал к себе в шатер Чжан Го и сказал ему:
– Чжугэ Лян очень осторожен в своих действиях. На его месте я давно уже пересек бы долину Цзы-у и взял Чанань. Но он не захотел рисковать и теперь двинет войска через долину Сегу и пойдет к Мэйчэну. Овладев Мэйчэном, он разделит свое войско на две армии, и одна из них направится в долину Цигу. Я уже предупредил Цао Чжэня, чтобы он оборонял Мэйчэн и в открытый бой не вступал. Военачальникам Синь Пи и Сунь Ли я приказал закрыть вход в долину Цигу и ударить на врага, как только он подойдет.
– Куда вы сейчас поведете войско? – спросил Чжан Го.
– Я хорошо знаю местность западнее хребта Циньлин, – отвечал Сыма И. – Там есть дорога, проходящая через небольшое селение Цзетин, а рядом с Цзетином находится городок Лелючэн. Вот это место и есть горло Ханьчжуна. Чжугэ Лян думает, что Цао Чжэнь не готов к обороне, и выступит против него, а мы тем временем направимся к Цзетину. Оттуда недалеко и до Янпингуаня. Если же Чжугэ Лян узнает, что я занял Цзетин и таким образом отрезал ему пути подвоза провианта, он не усидит в Лунси и поспешит обратно в Ханьчжун. Тогда я нападу на него и одержу полную победу. Если же Чжугэ Лян сразу уйдет, я займу все дороги. Месяц без провианта – и все шуское войско перемрет с голоду, а сам Чжугэ Лян так или иначе попадет в мои руки.
Тут Чжан Го понял намерение Сыма И и, поклонившись ему до земли, с восхищением промолвил:
– Вы мудры, господин да-ду-ду!
– Может быть, но и Чжугэ Ляна нельзя сравнивать с Мын Да, – произнес Сыма И. – Вам, возглавляющему передовое войско, тоже следует действовать осторожно. Скажите своим военачальникам, чтобы они, вступая в горы, подальше посылали дозоры, хорошо проверяли, нет ли впереди вражеских засад. Если вы будете беспечны, попадете в ловушку Чжугэ Ляна!
Выслушав указания полководца, Чжан Го повел свой отряд вперед.
В это время Чжугэ Лян находился в цишаньском лагере, и туда прибыл лазутчик из Синьчэна. Чжугэ Лян позвал его к себе в шатер и начал расспрашивать.
– Сыма И, – сказал лазутчик, – двигаясь двойными переходами, через восемь дней подошел к Синьчэну, а Мын Да не ждал его и не был готов к бою. Шэнь Дань, Шэнь И, Ли Фу и Дэн Сянь помогли Сыма И, и Мын Да погиб. Покончив с ним, Сыма И двинулся в Чанань, он встретился с вэйским правителем и сейчас идет на вас. Начальник передового отряда у него Чжан Го.
– То, что Мын Да погиб по своей неосторожности и неумению хранить тайну, не удивительно, – взволнованно произнес Чжугэ Лян. – А вот то, что Сыма И решил перерезать нам цзетинскую дорогу, – это много хуже! Кто пойдет оборонять Цзетин?
– Разрешите мне! – вызвался Ма Шу.
– Не забывайте, что, хотя Цзетин – селение небольшое, но значение его огромно, – предупредил Чжугэ Лян, – Если мы потеряем Цзетин, всей нашей армии конец. Вы хорошо знаете военное искусство, но тем не менее оборонять Цзетин не так просто – там нет ни городских стен, ни укреплений.
– Я изучил «Законы войны», – сказал Ма Шу. – Не может быть, чтобы я не сумел удержать какое-то ничтожное селение!
– Не забывайте, что Сыма И не чета всем прочим ничтожным людишкам, – сказал Чжугэ Лян, – а передовой отряд его армии возглавляет опытный вэйский военачальник Чжан Го. Я боюсь, что вам не устоять против них…
– Что мне Сыма И и Чжан Го! – прервал его Ма Шу. – Пусть приходит хоть сам Цао Жуй, я и его не испугаюсь! Предайте смерти меня и всю мою семью, если я не выполню возложенное на меня дело!
– На войне не до шуток! – предостерег Чжугэ Лян.
– Тогда я готов дать вам обязательство по всей форме! – предложил Ма Шу.
Чжугэ Лян протянул ему лист бумаги, и Ма Шу записал свои слова.
– Возьмите двадцать пять тысяч воинов, – добавил Чжугэ Лян, – помощником вашим будет умелый военачальник.
Вызвав к себе Ван Пина, Чжугэ Лян сказал ему:
– Я знаю, что вы человек осторожный, и поэтому посылаю вас в Цзетин. Расположитесь лагерем на главной дороге и никоим образом не давайте врагу возможности пройти. Пришлите мне план расположения вашего лагеря. Если вы удержите Цзетин, я зачту это как первый подвиг при взятии Чананя. Только будьте осторожны, очень осторожны!..