Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трофей для оборотня
Шрифт:

— Не матери, а мою, — покачал головой мужчина, а потом одарил её долгим изучающим взглядом. — Знаешь, кто это?

— Кто-то очень несчастный? — спросила Амелия, а потом пожала плечами, наслаждаясь дёрнувшимся мускулом на щеке Бэлда. — Мне без разницы, заберите.

И всунула вещицу обратно, с сожалением смотря на молочные переливы в камне в свете луны и звёзд. Что ни говори, а кулон изумительный. На миг в груди кольнуло сожаление, что не ей носить его на своей шее. Хотелось ли ей быть чьей-то избранницей? Почувствовав горечь разочарования после первой влюблённости, Мели не

знала, чего она хотела. Хотя… Она поджала губы, коря себя за эти мысли. Она не хотела видеть Бэлда. Когда он был так близко и смотрел на неё, она начинала забывать о том, что ненавидит его. Начинала забывать о том, что нужно держаться подальше. Она не хотела позволить ему запудрить ей голову и заставить её вспомнить о первых светлых чувствах в её сердце. Ради себя же. А эти глупые встречи, на которых ему зачем-то понадобилось загладить вину… Что ж, она и не такое потерпит, если получит всю сумму по итогу.

Казалось, оборотень не сделал ни вздоха с того момента, как она всунула ему кулон. Смотрел на неё своими чёрными глазами и молчал. Мели зябко поёжилась под странным взглядом.

— Я замёрзла, наша прогулка закончилась? — пролепетала она, напоследок повернувшись к обрыву и посмотрев на отражение звёздного неба в воде. И вздрогнула, едва не завопив, когда на её плечи опустились тяжёлые руки и прижали её к горячему телу мужчины.

— Что вы… — дыхание пропало, и Мели чуть не поперхнулась. — Вы обещали меня не трогать! — она воинственно обернулась, посмотрела на него снизу вверх и нахмурилась.

— Обещал. Но тебе холодно. Я не хочу, чтобы ты заболела, Амелия. Я слышал, люди очень слабы.

— Услышали, когда заехали одному из них по лицу? — прищурилась девушка, отталкивая его от себя. На лице мужчины появилось такое виновато-расстроенное выражение, что на секунду её сердце кольнуло сожаление из-за слов. И тут же пропало. Пусть, она всё ещё помнила свои боль и страх в те секунды.

— Амелия…

Она махнула рукой и подняла подбородок:

— А вы могли бы быть хорошей грелкой при других обстоятельствах. Все оборотни такие горячие? — и задумалась, вспоминая свой опыт общения с другими. Кажется, Гороу не исходил жаром. А вот Глэри… Да, Глэри вся горела от ярости. Мели поёжилась, вспоминая красное лицо женщины.

— Ну… — Бэлд усмехнулся и почесал затылок, отводя глаза, — наверное…

— Наверное?

— Расскажи что-то о себе, — быстро сменил тему мужчина. — Но лучше бы нам пойти в дом, где я смогу согреть тебя.

Амелия содрогнулась не от холода, а от одной этой фразы. Она прищурилась и медленно покачала головой:

— Я сказала, что замёрзла, чтобы побыстрее избавиться от вашего общества. Но раз уж по-другому мне помощь не получить, то не вижу смысла менять это красивое место на что-то другое.

— Ты… — мужчина осекся, а потом усмехнулся, почесав подбородок, — сложная. В виде мужчины с тобой было даже проще, ты в курсе?

— Могу сходить за штанишками.

— Не стоит, пусть и сложная, но я не говорил, что мне это не нравится, — продолжил Бэлд и приподнял брови.

Мели фыркнула. Будто ей было дело до того, как ему там больше нравится… Наверное. Нет, совсем не было никакого дела.

Она кивнула сама себе и сложила руки на груди.

— Я… Я не знаю, что рассказать о себе, — наконец произнесла Амелия, посмотрев в небо. — У меня есть сестра и мама, которой я очень хочу помочь, но это вы и так знаете. Иначе мы сейчас не разговаривали бы.

— Да… Мне жаль, что твоя мама заболела. Я сделаю всё, чтобы помочь ей.

— Очень благородно для такого, как вы, — протянула Мели, но внутри возликовала. Даже слова о том, что мама поправится, вызывали у неё неподдельную радость.

— Я терял родных, и не хочу, чтобы ты столкнулась с этим. Улыбайся всегда, хорошо? — он подошёл ближе и опустил ладонь на макушку девушки. Мели сглотнула и едва не закричала, когда поняла, что хочет ластиться к нему. Нет-нет-нет, не будет ничего подобного. Она облизнула губы и сделала шаг назад, чтобы отделаться от его большой и тёплой руки.

— Х-хорошо…

— А что с отцом? Помнится, Мэлт рассказывал, что его отец был не очень хорошим человеком.

— Ага, — кивнула Мели, нахмурившись. — Знаете, я согласилась на воровство, потому что мне сказали, что вы похожи на него. Иначе совесть бы мне не позволила.

— Неужели? — выгнул бровь Бэлд, удивившись. — И чем же, если не секрет?

— Мой отец пьяница и бабник. Человек без чести и достоинства.

— Твои ожидания оправдались? — хмыкнул мужчина. — После времени, что мы провели вместе?

— Ну… — Мели стушевалась, опустив взгляд в землю. Не могла же она сказать, что ошибалась и даже влюбилась в него. — Ещё он поднимал руку на маму и изменял ей прямо перед тем, как бросить нас. Так что да, частично…

— Частично? — неожиданно рыкнул мужчина, быстро приблизившись. — Я был неправ, но чтобы тебе было известно, мне полагалось убить тебя на месте по всем правилам. Или кинуть полуживую в Яму для вынесения смертного приговора. Ведь ты врала мне, Амелия! Но тем не менее… Ты была убита или брошена в грязный сырой колодец?

Мели вздрогнула, когда он положил ей руки на плечи, и сглотнула, прежде чем помотать головой.

— Ты жива и проснулась в тёплой постели? — девушке не оставалось ничего другого, как кивнуть, удивленно смотря на вышедшего из себя оборотня.

— А по поводу всего остального… — Бэлд глубоко вздохнул и опустил голову так, что их лбы теперь соприкасались. — Я бы никогда не бросил свою женщину. Никогда бы не обманул её доверия, Амелия, я бы выбрал смерть вместо этого, — теперь его дыхание опаляло ее щеку, и Мели распахнула глаза, чувствуя заходящееся в груди сердце. — Ты до сих пор не хочешь, чтобы я касался тебя?

Так близко. Он был так близко. Мели с трудом сглотнула и приоткрыла губы, но лишь для того, чтобы из них вырвался приглушенный вздох. Жар тела оборотня, кажется, распространился и на неё. Слишком близко.

Бэлд усмехнулся, мазнув взглядом по ее красным щекам:

— Кажется, тебе уже не холодно?

— Х-холодно, очень холодно, — затараторила Мели, принявшись шлепать себя по щекам. Отвернулась, пытаясь выровнять дыхание. Всё, лишь бы не видеть этого оборотня, заставляющего её странно себя чувствовать. — Д-домой бы!

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life