Трофей для тирана. Том 1. Черный король
Шрифт:
Ни о чем не думая, она развязала шнурок на его штанах и чуть приспустила их вниз. Высвободив член из одежды, она тут же накрыла его руками и провела языком вокруг головки, дразня ее и смачивая, а потом взяла в рот, закрыла глаза и вспомнила все, что ей говорили. Старалась как можно больше захватить, ласкать языком и дышать размеренно и глубоко, а главное не давиться, когда рука короля легла на ее голову и стала грубо направлять ее движения.
– От, хороша все же северная девка. Еще немного и причмокивать будет от удовольствия, -
– Поздравляю вас, владыка, - ответил на это Ноктем.
От его мягкого и в то же время насмешливого голоса у Канелии внутри все содрогнулось. Она едва не закашлялась, но ее схватили за волосы и с диким рычанием стали еще быстрее натягивать на член, так что дрожал весь стол.
Внезапно звякнули столовые приборы. Отодвинулся стул, а затем послышались шаги. Король замер, потому Канелия отчетливо услышала все это.
– Благодарю за ужин, но я вынужден откланяться, - сказал Ноктем, только теперь уже не мягко, а жестко и очень уверенно, словно имел право на все.
– Завидуешь? Я ведь могу отдать ее тебе, - напомнил король и как-то странно погладил Канелию по макушке, снова толкнув носом в собственный пах.
– Да, пожалуй, я действительно завидую, - внезапно весело признался принц. – Совершенно несправедливо, что вы развлекаетесь в одиночку, но меня ждет моя женщина, так что я предпочту приберечь свои силы для нее.
Король снова рассмеялся, а потом отмахнулся от сына, снова управляя действиями Канелии, пока ее горло не заполнилось противной жижей, которую Кенли спешно проглотила, не разбирая вкуса.
– Вылижи все и поправь мою одежду, - приказал король, а сам наполнил свой кубок.
Куда подевался королевский паж, Канелия не знала. Она старательно выполняла приказ. Вылизала член, чтобы на нем не осталось и капли спермы, а затем поправила штаны короля, чувствуя полное безразличие к собственным действиям и горечь в груди, а в голове почему-то звучали слова принца: меня ждет моя женщина. Выделенное слово «моя» задевало еще больше.
– Хочешь стать моей постоянной любовницей? – спросил король, когда она покончила с последней завязкой.
– Да, повелитель, - ответила Канелия и подняла к нему огромные влажные и молящие глаза.
В них смешалось так много, что даже самый внимательный взгляд уже не смог бы отличить мольбу от муки.
– И ты согласишься на все? – спросил король, опустошая кубок.
– Да, владыка.
– Даже следить за моим сыном?
Только тогда он посмотрел на сидящую на полу Канелию. Заглянул ей прямо в глаза и зловеще улыбнулся.
– Все, что угодно моему повелителю, - ответила на это Кенли, не понимая, что ее ждет.
Глава 5 – Дурман
У Кенли кружилась голова. Ее ладонь крепко сжимал сам король и вел ее по коридору к собственной спальне. Она покорно семенила за ним, не поднимая головы, и слушала, как звенят доспехи стражника, сопровождавшего их даже сейчас.
Канелии почему-то казалось, что выбор она сделала неверный. По крайней мере, вместо радости она испытывала горечь, и дело было совсем не в том, что убийца ее матери ведет ее в свою спальню. Дрогнувший голос принца Ноктема - вот что действительно впилось в ее разум.
– Что он хотел от тебя? – спросил король, когда слуга открыл дверь его спальни.
– О ком вы, владыка? – спросила Канелия, опасаясь отвечать поспешно, а сердце ее уже содрогнулось, вспоминая принца и его морщинку на лбу.
– Мой сын, - коротко ответил правитель и дал какой-то знак слуге.
Расторопный молодой человек мигом достал откуда-то наполненный кубок, но король, посмотрев на него, кивнул в сторону Канелии и отступил к большому креслу у камина.
В отличие от комнаты принца, покои короля пестрили роскошными мелкими деталями: гобелены, ковры, канделябры, даже шторы из темного бархата были украшены золотой вышивкой, будто каждая деталь должна напоминать о величии своего хозяина.
– Пей! – приказал правитель, садясь в кресло, как только слуга поднес кубок. – И рассказывай мне правду.
Канелия приняла кубок и безропотно выпила все, что в нем было. Вино оказалось крепче того, что приносил ей принц. Оно сразу ударило ей в голову. Щеки Канелии покраснели и наполнились жаром так сильно, что она не смогла не прикоснуться к ним руками. Их жгло, а источник этого жара пульсировал у нее в голове. Подобное ощущение пугало.
– Я не понимаю вас, владыка, - с трудом прошептала она, опустив голову. – Принц заставил меня играть в шахматы, больше ничего.
Король Виндор махнул рукой, словно отгонял ночного мотылька, по глупости залетевшего в его покои.
Слуга тут же забрал у Канелии пустой кубок и удалился, а стражник, закрыв дверь, остался в комнате, застыв, словно статуя.
Канелия снова вспомнила предупреждение принца. Он говорил, что ей не остаться с королем наедине, но она не верила, видимо, зря.
– Забудь все, чему тебя учили, чтобы мне угодить, - внезапно потребовал король. – Это нужно, чтобы угодить публике, даже если она состоит из одного лишь принца. Ясно? Мне не нужна твоя ложь в моей спальне, я слишком хорошо разбираюсь в людях, чтобы обманываться.
Его тон переменился, да так, что Канелия испуганно подняла глаза, позабыв на миг о своей роли. Едва различимая усмешка короля ее поразила. Он смотрел на нее точно так же, как днем смотрел принц Ноктем. Тот же прищур в глазах, та же улыбка и складка на лбу. Канелия с ужасом поняла, что они были похожи куда больше, чем могло показаться на первый взгляд.
– Не бойся, если я знаю, что ты не такая податливая, как хочешь казаться, то это не значит, что я не собираюсь насладиться твоим юным телом сполна. Ты – мой трофей, дань, уплаченная Астором, и я не откажусь от наслаждения, но…