Тролль Ее Величества
Шрифт:
– А вот мы здесь именно для этого! – горько улыбнулся Айдо. – Еще вопросы есть?
– Да, – подняла рученьку Рысь. – Если я поняла правильно, то орки с этим парнем гуляют сами по себе. Ведь так?
– Истинно, – слегка поклонился бор-От.
– Выходит, против вашей королевы еще один враг? Не известный ни вам, ни тем, кто выступил против нее явно. Иначе бы вы временно объединились с южанами и дали по шее этому нахалу.
– Что-то вроде этого мы уже думали сделать. Но недавно граф Алассия и герцог
– Я еще не кончил, – продолжил выступать Айдо. – Неделю назад мы с посольским обозом выступили из Вильсхолла. Затем, оставив людей недалеко от столицы, тайно проникли в Бревтон.
– Ага, и теперь это стадо рыщет по всему приграничью, дабы перерезать вам глотки, ведь так? – прищурился Резак.
– Только они не знают, где мы, и поэтому, скорей всего, устроят засады по всему западу страны.
– То есть рассредоточились? – погладила переносицу Вакара. – Хорошо. Следовательно, мы не пойдем прямо на столицу, а будем идти вдоль границы, разыскивая именно тот отряд, в котором находится ваш пастух. Правильно? Тогда все ясно. Лично у меня вопросов больше нет.
– У меня есть, – вышел вперед Резак. – Точнее, не вопрос, а просьба… – Он опустил глаза. – Мэтр, не надо сажать меня в одну повозку с этим… – он кивнул на Дуди, – с этим… самым…
Припекало. Пот лился под доспехи да еще именно туда, где его было не вытереть. Я уже в который раз проклинал своего учителя так, что ему, наверное, и икалось, и спотыкалось, и чего-то еще!
Да! Ему-то самому хорошо, вон надел на себя свой любимый халат-балахон и шагает бодро позади первой подводы, изображая деда Архи на прогулке.
Ведь если бы не он, в смысле Айдо, я никогда бы не надел эту кучу железа и кожи, скрученных между собой. И даже неизвестно, с чьего плеча!
Я еще раз в сердцах ругнулся, споткнувшись о попавшийся под ногу камень, и позавидовал тем, кто во всеоружии остался под пологом кибиток. В первой Синекура с братьями и Дуди. Во второй – моя Вакарочка, Куп, барон и Резак. В последней, той, что покачивалась за моим плечом, – Ильд-Ми, Заика, Жгут и Цепь, который Рака.
Вот такой, понимаешь, караванчик. Идем, пылим, по сторонам глядим. Никого не трогаем. Глядишь, и нам взаимностью ответят.
Так или иначе, но уже за полдень мы добрались до первой деревни. Таких в этих местах, как гороха в мешке – без названия, без частокола, но с кучей везде снующих ребятишек и вечно настороженных мужиков.
– Думаю, вы ошиблись, – вышел навстречу один из них. Наверняка, это был староста деревни. Как и все деревенские старосты, он был одарен свисающим животом и рыскающими глазами. – Если вы собираетесь остановиться здесь, то вы напрасно.
– Полагаете? – спросил Айдо.
– Да, – более-менее решительно подтвердил селянин, – наемникам здесь не место. Езжайте своей дорогой!
– А что так сразу? – подошел барон Зунига на пару с Купом.
Глаза у старосты заметались еще быстрее, а у двоих из столпившихся мужичков появились вилы.
– Послушайте, уважаемый, нам нужно только напоить лошадей, и мы двинемся дальше, – миролюбиво разъяснил бор-От. – Никто не собирается причинять вам вреда.
– Нельзя… – отвернулся селянин, – нельзя оказывать помощь наемникам и всем, кто пришел из-за кордона.
– Что-то я не понял, – подтянулся поближе эльф. – И давно вышел этот указ?
– Недавно, – переступил с ноги на ногу мужик – Уезжали бы вы, а? Не дай Небо, Алассия прознает, нас же здесь…
– А ты передай этому… – полез во внутренний карман Куп, – что послы королевы Винетты Вильсхолльской не признают ничьих указов, кроме как самой королевы, на территории, ей принадлежащей. – Он вытянул на свет толстую цепь с восьмиугольной звездой. – Надеюсь, ты знаешь, что это такое?
Крестьянин сглотнул.
– А при вашем появлении… надо… – он облизал нижнюю губу, – надо… вас… задержать…
– Отец, ты это серьезно? – Барон от души расхохотался.
– Он это совершенно серьезно! – Тролль Небесный, вот заболтались! Пока мы здесь друг другу головы морочим, из-за домов, оттеснив крестьян в стороны, выступили солдатики с арбалетами наперевес.
– Приветствую королевских послов! – шутливо поклонился разодетый во все пестрое хлыщ с забавно закрученными усами.
– Добрый день, уважаемый Ловар де Сус граф Алассия, – спокойно ответствовал бор-От. – Уверен, что вы нас ждали…
– И уже, сударь, третий день. Я полагаю, вы и есть та самая экспедиция, которая с такой помпезностью отправилась из столицы неделю назад. Однако большой же крюк вы делаете, возвращаясь домой. А где барон Ван де Бешу? Неужели остался в Бревтоне? Или он туда совсем не ездил, а? А эти бравые головорезы, что целятся в меня из луков из всех щелей, и есть отборные “золотые”, посланные эскортом?
– Да нет, – включился в игру Айдо, – так, друзей по случаю прихватили.
– О, друзья – это святое! Я так понимаю, что вы направляетесь в Вильсхолл. Ведь так?
– Да, в ту сторону…
– Вот и отлично! Не смею вас задерживать, – снова отвесил шутливый поклон этот самый де Сус. – Кажется, вы хотели напоить лошадей? Не буду вам в этом мешать, – граф поднял руку, и его солдатики опустили самострелы. – Пожалуйста… вы свободны! – И, повернувшись к старосте, приказал: – Покажи добрым людям все, что им нужно.
И, заложив руки за спину, насвистывая какую-то песенку, чуть ли не вприпрыжку отправился восвояси.
– Пойдемте покажу, где колодец, – махнул рукой староста.