Трон Знания. Книга 5
Шрифт:
— Через годик-другой здесь будет по-настоящему зелено, — проговорил Эш довольным тоном. — Заслуга придворных Адэра.
Малика скользнула взглядом по деревцам на обочине дороги. Посажены, скорее всего, прошлой весной или осенью.
— Когда он переехал из Лайдары в свой старый замок и окружил себя придворными, исключительно молодыми дворянами и дворянками, — продолжил Эш, — мы подумали: всё, остановка. Сейчас начнутся балы и пиры, о стране никто думать не будет. А оно вон как вышло.
— Как? — Малика повернулась к Эшу.
Ветоны —
— Каждый придворный — покровитель чего-то. Один — танцев, второй — рисования, третий… Да что я тебе рассказываю? — Эш улыбнулся, смущённый пристальным вниманием Малики. — Приедешь в замок, Адэр тебе сам всё расскажет. Хотя, нет, скажу. Вот эти деревья посадили селяне. Староста посёлка каждый год их в спину пихал, и всё без толку. Не то, что деревце, петрушку не сажали. И тут одна придворная дама решила возродить традицию алян.
— В посёлке живут аляне? — спросила Малика, выискивая взглядом подтверждение словам Эша.
Аляне — ещё один удивительный народ, пришедший на земли морун с запада Краеугольных Земель, — умели превращать рядовой день в праздник. Кто-то заскучал — украсил разноцветными тряпицами крыльцо, не успел оглянуться, а в доме уже гости: с пирогами и дудками. Кто-то захотел в один присест огород перекопать — воткнул возле калитки с десяток лопат, на рукоятки яркие колпаки нацепил, не успел квас по кружкам разлить, а над огородом уже смех летит.
— То-то и оно, что не аляне, — проговорил Эш. — Приехала эта дама со своей компанией к кому-то на род'uнки. В смысле, поздравить семью с рождением ребёнка. И посадила под окнами берёзку. Собственными руками посадила. Представляешь? Мол, пусть ваша дочка будет такой же красивой, пусть солнышку радуется. Потом приехала к кому-то на свадьбу и дубок посадила, чтобы семья была крепкой. А наш народ простой, до хороших примет жадный. Уже за посёлком начал деревья на счастье сажать. И это не только здесь.
— Интересно… — протянула Малика. Почему она раньше до такого не додумалась?
— Адэр всерьёз вознамерился превратить Грасс-дэ-мор в цветущий сад, — после недолгого молчания вновь заговорил Эш. — У старост голова уже трещит, как это сделать. Есть такие селения, что там вообще ничего не растёт. Земля плохая, песок и глина.
Малика покосилась на Эша. Зачем он это ей рассказывает? Она лучше его знает, какая в Грасс-дэ-море земля.
— Так один староста, знаешь, что придумал? Стал торговый налог землёй брать. Едешь к нам овощами-фруктами торговать, вези чернозём. Привёз пару мешков — торгуй. Не привёз — вали к чёрту. А за ним и другие старосты потянулись.
— Что у вас произошло, Эш? — спросила Малика.
— У нас? — повторил он и перехватил руками руль. — Я тебя порадовать хочу. А ты сразу — что произошло? У нас теперь всё по-другому. Народ чуток ожил.
Малика отвернулась к окну. Эш что-то утаивает…
— Помогает? — поинтересовалась она, указав на щит с надписью: «Если вам не дали чек, обратитесь в налоговую инспекцию, и вам возместят стоимость покупки».
— В посёлках — нет. Там соседи друг друга не сдают. А в городах — да. Штрафуют за подпольную торговлю только так.
— Кто такая Ирмана?
— Ирмана? — переспросил Эш.
— Мы проехали больницу имени Ирманы.
— Моруна.
Решив, что ослышалась, Малика какое-то время смотрела на проплывающие за окном дома из потемневшего камня. Сведя брови, повернулась к Эшу:
— Больнице дали имя моруны?
— Я же сказал: у нас теперь всё по-другому, — произнёс он и после паузы добавил: — Ну, или почти всё.
— Адэр ездил за Долину Печали?
— Порывался. Этот вопрос на Большом Совете раз десять обсуждали. У Адэра только одно: «В Грасс-дэ-море нет резерваций, а целый полуостров до сих пор в блокаде». А ему: «Не будите зверя». — Передёрнув плечами, Эш поморщился. — Прости, Малика. Я не хотел тебя обидеть.
— Что говорили о морунах?
Эш кивком указал на Кенеш:
— Надо ли при ней?
— Надо.
— Это всего лишь мужская болтовня.
— Значит, клеветать на морун вам можно, а посмотреть, что у мужиков в штанах, моруне нельзя.
Эш вытаращился на Малику.
— Смотри на дорогу, — сказала она и скрестила руки на груди. — Я изменилась, Эш. Ты прав. Теперь всё по-другому.
— На морун никто не клеветал, — промолвил он, отвернувшись.
— Что говорили? — повторила Малика, взирая на счастливого Парня, бегущего перед машиной.
— Одни боятся, что моруны начнут мстить. Хотя большинство не верит в ваше проклятие.
— Зря.
Эш кивнул:
— Я говорил им, что зря.
— Одни боятся, а другие?
Эш поёрзал, словно из сиденья вылезли шипы, и он хотел задницей стереть их в порошок.
— Другие… Тебе слово в слово или как?
Малика хмыкнула:
— Врезалось в память?
— Если десять раз услышать — и не то врежется.
— Говори.
— «Кому принадлежала эта земля? Морунам. Они законные хозяйки Грасс-дэ-мора. А значит, и правительница, которую они усадят на трон, по их мнению, будет законной».
— Вы боитесь переворота. — Малика потёрлась щекой о плечо. — Если нас не любят, почему клинике дали имя моруны?
— Не только этой клинике. Почти во всех крупных посёлках священнослужители открывают приюты, больницы, школы и дают им имена морун, которые когда-то жили там.
— Почему?
— Поговаривают, что так приказал Адэр, хотя точно никто не знает.
Опустив затылок на подголовник кресла, Малика закрыла глаза. Она хотела с Муном и Кенеш перебраться жить в гостиницу Вельмы. Видать, ещё рано.