Тропа в Огнеморье
Шрифт:
– Что ты, они даже не соизволили обратить на меня внимание - я для них - пустое место. Если б мои родители были богаты, как у Сайрона, или этих наглых гномов из одиннадцатого - Вигга и Вифира, или уж, хотя бы, знатны, как у Розы - все было бы по-другому... Ладно, Изабелла, я пойду...
Изабелла относилась к Ровене с большой симпатией. Ее подруга была обаятельна и красива, но в жизни ее хватало проблем. Родители Ровены давно развелись, и воспитывал ее отец, человек сложного, мягко говоря, характера.
Недавно у него появилась молодая жена Илона из соседней страны Тавианы. Илона
Изабелла полагала, что Судьба несправедлива к Ровене: ее подруга заслуживала лучшую семью, чем та, что имелась в наличии. Судьба попросту повела себя как несправедливая дура, а Изабелла терпеть не могла несправедливых дур, и не собиралась позволять Судьбе командовать парадом и дальше...
Изабелла быстро разыскала Феличию, и они обе покинули наполненный танцующими людьми зал...
Ровена сидела в комнате и молча смотрела в окно.
– Мы понимаем тебя, - сказала ей Феличия, - и помни, что мы - с тобой. Эта Роза - просто фаршированная кукла, а Сайрон - самодовольный болван! Не раскисай из-за них.
– Я знаю, что делать, - в Ровене произошла внезапная перемена, голос ее звучал глухо, в глазах вспыхнул мрачный огонь.
– В Майастре, моем городе, поселился недавно очень сильный маг... Через месяц - на каникулы - вы приедете к нам в гости. И мы втроем пойдем к нему учиться.
– А он и вправду маг?
– засомневалась Феличия.
– Это Дрив из Ордена Саламандры.
– Тот самый Дрив, - удивилась Феличия, - который помог отбить нашествие дарханцев?
– И он согласится взять нас в ученики?
– недоверчиво спросила Изабелла.
– Но попытаться-то мы можем.
– Ты же сама говорила, что саламандры - чокнутые, - улыбнулась Феличия.
– Ну, нормальные маги нас точно в ученики не возьмут...
Музыка вдали смолкла, ее сменил неясный гул голосов.
– Мы же совсем забыли!
– Изабелла вдруг поднялась.
– Сегодня открывается "Клуб Полуночных Историй"!
– Ну, не знаю, - неуверенно начала Ровена.
– Пошли, - сказала Феличия, обнимая Ровену.
– Будущие маги не должны прятаться в норках, как испуганные мыши...
2. О вампирах и не только
На Клуб Полуночных Историй явно собралось меньше народу, чем на танцы. Но Сайрон, Роза ди Тирс, и их компания решили отметиться и здесь. Они разместились в конце зала.
– Особо Важные Персоны сидят в первых рядах!
– провозгласила Ровена, и подруги направились к креслам у сцены...
Директор Тавес представил со сцены писателя Габора Дору. Для любителей книг сегодня Габор Дору в представлениях не нуждался. Но так было далеко не всегда.
Известность пришла к Габору в пятидесятилетнем возрасте. До этого десятки лет ему пришлось быть сочинителем историй, которые никто не хотел ни печатать, ни читать.
Впрочем, дело было не только в Габоре, но и в избранной им теме. Мистика и ужасы, призраки и оживающие мертвецы - все это казалось полной ерундой и элите и простым людям.
Но неожиданно выяснилось, что все относительно. Бывают времена, когда все просто, понятно и никакой нечисти не существует, а бывают - когда хаос и монстры лезут изо всех щелей.
Жизнь Габора клонилась к закату, звезда его популярности только-только восходила. Кто кроме мистика выдержал бы столь взрывоопасное сочетание? Счастье Габора, что он и являлся таковым...
Но сегодня Габор не читал своих рассказов. Он говорил о преданиях и легендах, услышанных им во время долгих странствий по маленьким городкам, деревушкам и другим странным местам. "Предания и легенды о вампирах" - такова была тема первого вечера, проводимого Клубом Полуночных Историй.
Поначалу речь пошла о вампирах и легендах самых разных стран. Но постепенно разговор подходил все ближе к родным краям присутствующих в зале. И для такого поворота имелись веские причины.
– Волканы - так издавна именовались земли, примыкающие с запада и севера к Морю Гроз.
– Рассказывал Габор.
– И наше маленькое королевство - Вальхиана - тоже является частью Волкан.
– Это-то известно всем!
– прозвучал насмешливый голос из зала. Это говорила Ягата, ехидная гномиха, отличница, и верный адъютант Розы ди Тирс.
– Нам ведь это объясняли не раз на уроках географии - еще в третьем, если не в первом классе.
– Да неужели?
– улыбнулся Габор.
– А почему наша страна была названа Вальхиана? Откуда взялось это слово? Что оно означает?
– Э, - промямлила Ягата, - ну...
– Это все?
– поинтересовался Габор.
Она кивнула и села.
– Что ж, благодарю за содержательный ответ. А теперь я с вашего позволения продолжу...
Да, уже лишь немногие знали о древней истории этих земель. Но остались еще от тех времен скрытые, едва различимые следы - в мифах, преданиях, древних названиях поселений и городов.
И немногие сейчас в Вальхиане владеют исконным - вальхианским языком. Когда-то его вытеснил эльфлорийский. А теперь на огромных пространствах общим стал язык Нории - молодой империи смелых путешественников и расчетливых торговцев.
А на вальхианском само слово "вальхия" означает "волчица". В честь волчицы и была названа эта древняя маленькая страна.
Так же и "Волканы" по эльфлорийски - "волчьи земли".
Эти названия тесно связаны с преданиями о воинах-оборотнях. Да, если говорить точнее - слово вальхия значило женщина-волчица, воительница-оборотень. И вальхии были главными героинями легенд, в которых фигурировали также вампиры и маги, прекрасные королевы и храбрые рыцари, тайные союзы и грандиозные битвы.