Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Будем надеяться, что это так. — Диллон помог Анне подняться на мостки. — Но будьте начеку.

— Не беспокойтесь, у меня есть вот это. — Она вынула из кармана «вальтер».

— А я жив сейчас только потому, что вовремя побеспокоился. — Он спрыгнул в шлюпку, сел на корму и завел подвесной мотор.

Анна отвязала веревку и бросила ее в лодку.

— Удачи! — пожелала она, и шлюпка отчалила.

— Однако я беспокоюсь — вы иногда делаете глупости, хотя это сходит вам с рук, — крикнул Диллон и направил шлюпку по плавной дуге.

Анна

посмотрела им вслед, а потом повернулась и зашагала к дому. Войдя через парадную дверь, она сняла дождевик и старую шляпу. Она продрогла и промочила ноги. Поежившись, она решила сварить себе кофе и отправилась на кухню. Когда над раковиной она наливала воду в кофейник, сзади раздалось поскрипывание половиц. Дверь кухни распахнулась, и в нее вошел Гектор Мунро с обрезом в руках.

А ее «вальтер» остался в дождевике… «Ах, Диллон, — подумала она, — ты прав, дура я несчастная!» Она повернулась и стремительно бросилась в открытую дверь, но только затем, чтобы оказаться в объятиях Рори Мунро. У него тоже был обрез, и он без труда поймал ее одной рукой.

Его разбитое и заросшее щетиной лицо было ужасно, но он широко улыбался:

— И куда же ты летишь, птичка?

Он осторожно втолкнул ее в кухню, где Гектор набивал свою трубку, сидя на краешке стола.

— Будь умной девочкой, и тебе не причинят вреда. Для тебя тут есть уютный сухой погреб, мы уже проверили.

— И без окон, из которых можно бежать, — добавил Рори. — А дубовую дверь с двумя задвижками можно сломать разве что пожарным топором.

— Так что, если будешь вести себя хорошо, — продолжил Гектор, — мы даже не станем связывать тебе руки.

— Видишь, как тебе повезло? — спросил Рори.

Она отошла в другой конец кухни и повернулась к ним лицом.

— Вы работаете на Моргана, ведь так? Но почему? — Она обратилась к Рори: — Вспомните, что произошло на боксерском ринге. Посмотрите, что этот зверюга Марко сделал с лицом вашего сына!

— Но мистер Морган не виноват в этом, к тому же ведь это спорт. Мой мальчик не умер от его кулаков. — Старик поднес спичку к своей трубке. — А потом за помощь ему он отваливает нам аж десять тысяч фунтов.

— И что он задумал?

— А вот вы посидите здесь и потом сами увидите, — ответил ей Гектор Мунро.

Она набрала воздуха в грудь.

— А вы знаете, что я — офицер полиции?

Рори громко рассмеялся, а Гектор сказал:

— Что ты несешь, дочка? Всем известно, что ты — секретарша бригадира.

— Я могу показать вам свое удостоверение, дайте мне достать его. Я старший инспектор-детектив Скотланд-Ярда.

— Старший инспектор-детектив? — Гектор с сожалением покачал головой. — У нее поехала крыша, Рори. — Он встал, шагнул к двери погреба и открыл ее: — Давай, кончай с ней.

Рори втолкнул ее в погреб, захлопнул за ней дверь и задвинул щеколды. Она не удержалась на ногах и пролетела несколько ступенек, больно ударившись коленом. И только тогда она вспомнила то, что должна была сказать, то единственное слово, которое могло что-то изменить: Фергюс.

Анна поднялась по ступенькам, нашла выключатель и зажгла свет. Она

забарабанила кулаками в дверь.

— Выпустите меня, — кричала она, — я расскажу вам важную вещь. Это он убил вашего сына, это он убил Фергюса!

Но отвечать ей было уже некому.

Под дождем Гектор Мунро с сыном вошли на причал. Они слышали, как шумел мотор шлюпки на озере, но из-за тумана не видели ее. Пройдя по мосткам, они добрались до весельной лодки.

— Черт побери, да в ней воды дюймов девять! — проворчал Рори.

— Черпак под скамьей, так что давай, поработай!

Гектор вынул из кармана старинные серебряные часы и открыл их.

— Особо спешить нам не нужно. По моим расчетам у нас в запасе полчаса.

Рори положил обрез и спустился в лодку, проклиная залившую ему ботинки воду. Он взглянул на небо, откуда сыпался дождь.

— Господи, хоть бы у Фергюса там, где он сейчас, была крыша над головой.

— Не переживай, скоро ему не надо будет больше прятаться, они уедут.

Рори взял черпак и приступил к работе.

Фергюсон сел за руль, а Диллон разбирался с картой. Спустя какое-то время ирландец проговорил:

— Это примерно здесь.

Фергюсон повернулся и посмотрел на видневшиеся над слоем тумана трубы охотничьего домика и лес за ними.

— Да, по отметкам сэра Кита это та линия. Глушите мотор.

Лодка лишь слегка дрейфовала, и он повернулся к Киму, который уже бросал за борт якорь.

Большой моток нейлонового троса Диллон разрезал на два куска длиной по сто футов и закрепил карабины на их концах. К каждому из них он прицепил по поясу с грузом, а другие концы дал Киму, чтобы тот привязал их к средней скамье шлюпки.

— Бросай, — приказал он, и гуркх бросил пояса в воду.

Диллон надел капюшон своего гидрокостюма и пристегнул к ноге нож в оранжевом чехле. Потом он собрал свое снаряжение, присоединив баллон с воздухом к надувному жилету, а компьютер «Орка» — к клапану давления. Ким подержал тяжелый баллон, пока Диллон застегивал ремни жилета на груди. Затем он прицепил пояс с грузом, надел перчатки и присел, чтобы надеть ласты. В лодке такой формы и таких размеров это было трудновато, но что же делать! Он взял один из фонарей и привязал его к кисти левой руки. Поплевав на стекло маски, он ополоснул ее водой и надел. Потом сел на корму, проверил, чтобы воздух свободно поступал через загубник, помахал рукой Фергюсону и опрокинулся назад через борт.

Проплыв под килем шлюпки, он добрался до якорного троса и привычно двинулся по нему вниз, изредка останавливаясь для того, чтобы выровнять давление в ушах с помощью глотательных движений. К его удивлению, вода оказалась довольно прозрачной: темной, но чем-то напоминающей дымчатое стекло.

Он опускался вниз ногами, подтягивая себя за якорный трос, помня, что рядом еще два других. Посмотрев на компьютер, он увидел, что глубина сорок футов. Потом сразу шестьдесят, семьдесят, семьдесят пять. Здесь было темнее. Он включил мощный фонарь и увидел дно.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4