Тропинка к счастью
Шрифт:
Линда не удивилась, что он так к ней обратился. Как-то наедине мальчик спросил, не возражает ли она, если он будет называть ее мамой, добавив, что она вообще-то довольно молода для такого взрослого сына, но ему очень хочется называть ее мамой. А если Линду смущает разница в возрасте, то она всегда может сказать любопытным, что ему семь лет.
— А не удивятся люди, что ты уже водишь машину? — спросила она.
— А пускай! — сказал он, хитро улыбаясь. — Может быть, я вундеркинд.
Вспомнив эту сцену, Линда
— Что такое? — спросил он.
— Я люблю твоего сына, — призналась Линда.
Она любила их всех и готова была простить Марго, если бы та только вернулась.
Появились рабочие из фирмы Майкла. Они шумно поздравили молодых. Майклу было приятно — все желали счастья искренне, от чистого сердца.
Показался Пэтрик. Он шел один.
— Все нормально, — шепнул Майкл. — Я другого и не ожидал.
Линда понимала, что это не совсем так. Ей стало больно, как и Майклу. Братья обнялись и похлопали друг друга по плечу.
— Спасибо, что пришел, дорогой!
— Ты обалдел, что ли? Смотри, он благодарит меня! Думаешь, что сможешь жениться без меня? А кто тебе поможет советом, как обращаться в первую брачную ночь с невестой? — Пэтрик еще раз крепко обнял младшего брата, потом подошел к Линде. — Я старался уговорить Марго, — шепнул он ей на ухо. — Я доказывал, что ее дурацкое упорство сломает ей дальнейшую жизнь, но… — Он беспомощно развел руками.
— Пэтрик, я не знаю… — начала Линда, но тот перебил ее.
— Не беспокойся, дорогая. Брат так счастлив с тобой. А я счастлив, что он счастлив. — И Пэтрик засмеялся своей шутке, поцеловал ее в щеку и прошел в церковь.
Линда была рада, что брат Майкла в этот торжественный день здесь. Злючку Марго утешает Бренда. Что поделаешь.
Настала пора начинать церемонию, и отец Хаммонд вышел в вестибюль, чтобы пригласить новобрачных.
— Можешь поцеловать невесту, — сказал он Майклу.
— Сейчас? А разве можно? — удивился тот.
— Нельзя, но я вижу, как тебе этого хочется.
Линде тоже хотелось поцеловать любимого. Они обнялись и обменялись долгим поцелуем.
— Еще разок, — попросил Майкл, и она исполнила его просьбу.
— Я обожаю тебя, дорогой.
— И я люблю тебя. Всем сердцем. Если я когда-нибудь сделаю что-то такое, что покажется тебе обидным, скажи мне. Ты же знаешь, я не всегда бываю пай-мальчиком.
Линда коснулась губами его щеки.
— Ты заранее просишь прощения? Это дальновидно. Но пусть тебя не волнует будущее — я справлюсь даже с таким характером, как твой.
— Верю. Но у меня длинный язык.
Линда и не собиралась спорить с ним. Она просто еще раз чмокнула его в щеку, потом стерла с лица Майкла след помады и хитро подмигнула ему.
— Ты мне нравишься, Майкл Хэнкс. Представляешь, Эмили оказалась права.
— Интересно, в чем?
— По каким-то
— При чем здесь Эмили? Ты могла на деле убедиться в этом сама!
— Это было так давно, что я забыла.
— Да? Так нам надо сегодня же наверстать упущенное?
— Точно.
Отец Хаммонд откашлялся.
— Не пора ли начать церемонию, дети мои? — поинтересовался он.
Зазвучал орган. Линда и Майкл двинулись к алтарю. За ними шествовали Фэй и Брайан — так решила невеста. Ей хотелось, чтобы дети Майкла знали: она выходит замуж не просто за их отца, а что его дети — ее дети. Малышка сияла, Брайан старался сохранять серьезность. Жаль, что не было Марго.
— Можно поцеловать невесту! — объявил отец Хаммонд.
И тут Линду окружили все трое. Они радостно целовали ее, смеялись и обнимались. Фэй вообще была на седьмом небе. Потом подошли знакомые и друзья — стало шумно и весело. Муж и жена Хэнкс вышли из церкви под радостные крики присутствующих.
Фэй неожиданно замерла на полпути. Она шла впереди Линды, и та чуть не споткнулась об нее. Линда взяла девочку за плечи, чтобы слегка подвинуть в сторону, и взглянула на нее. Ее поразило выражение лица ребенка: малышка смотрела куда-то вдаль, открыв рот.
— Там Марго, — сказала она, не веря своим глазам. — Марго пришла!
Линда глянула в том же направлении и увидела на другой стороне улицы беглянку. Та стояла с независимым видом возле машины, одетая в ветровку, джинсы, руки в карманах.
Майкл тоже увидел дочь.
— Я пойду к ней, — сказала Линда. — Я хочу поговорить с ней, дорогой.
Он подумал секунду и кивнул. Фэй подошла и взяла отца за руку.
Линда быстрыми шагами направилась к Марго, опасаясь, что та сразу же уйдет. Но Марго стояла на месте и не двигалась. Линда увидела ее ненакрашенное, осунувшееся лицо, заметила страдание в глазах девочки и не могла решить, с чего начать разговор. Странно, что теперь все слова, которые она собиралась сказать упрямице, вылетели у нее из головы. Хотелось взять ее за плечи и встряхнуть хорошенько.
Марго вдруг приняла горделивый вид и попыталась взглянуть на подошедшую к ней мачеху свысока. Но получилось как-то жалко и неубедительно.
— Не надо дуться, — сказала Линда спокойно. — Я пришла просить тебя только об одном: усмири свою гордыню ради отца. Умоляю тебя — прими правильное решение. Поверь, я люблю его, Марго. Неужели ты хочешь наказать его за мою любовь? Пожалуйста, не делай ему больно, он так тоскует по тебе. Ты необходима ему и нужна всем нам. — Линда замолчала, почувствовав, что вот-вот заплачет. Майкл направился к ним. Гости с интересом наблюдали за этой сценой. Она видела, что ее слова не находят отклика. — Марго, пожалуйста! — попросила Линда в последний раз.