Тропою тайн
Шрифт:
Элли не сомневалась в прочности уз, связывающих ее с Полом. Но теперь понимала, что Пол походит на ее пациентов, попавших в тиски непостижимой одержимости. Неужели и она становится такой, как они, теряет власть над собственной жизнью, отдаляется от тех, кто ей дорог?
«Вовсе нет, — спокойно возразил внутренний голос. — Твоя мечта — самая естественная в мире. Того же самого хочет почти каждая женщина».
— Я не могу обещать, что все изменится, — заговорила она. — Однако так не может продолжаться вечно. Этому когда-нибудь придет конец.
— Но когда? Когда же? — Мука, терзавшая и Элли, отразилась в глазах Пола.
Внезапно все стало простым и ясным. Если отбросить все лишнее, происходящее окажется незамысловатым, как детский Рисунок. «Элементарно, мой дорогой Ватсон», — подумала Элли, и ее губы тронула улыбка. Почему же Пол ничего не понимает? Ведь стоит потерпеть еще немного — и их жизнь станет прекрасной!
— Когда у меня будет ребенок, — ответила она.
Глава 4
В Отделении интенсивной терапии новорожденных имени Генри Картера Дикона не было смотрового окна, выходящего в общий коридор больницы.
Толкнув вращающуюся дверь, глава ОИТН доктор Пол Найтингейл уже в который раз мысленно поблагодарил чуткого человека, догадавшегося разместить его отделение над обычным родильным. Сейчас в отделении было пятнадцать палат для выхаживания недоношенных детей. Для каждой предназначался отдельный пост, новейшее стационарное оборудование и квалифицированные специалисты. Жизнь крохотных пациентов висела на волоске, за их состоянием пристально следили врачи и сестры. Еще труднее приходилось родителям. Но по крайней мере когда они приходили навестить своих малышей, им не приходилось видеть сквозь смотровые окна здоровых, доношенных детей.
Пол направился к глубоким раковинам из нержавеющей стали справа от входа. Табличка, висящая над емкостью для эксидина, гласила: «Прежде чем навестить своего ребенка, снимите все украшения и тщательной вымойте щеткой руки до локтя в течение двух минут». Моя руки, Пол заметил возле третьего инкубатора одну из матерей, Серену Блэнкеншип.
— Неудачная ночь, — пробормотала Марта Хили, украдкой кивнув в сторону Серены.
Марта стояла у стола за жирной красной чертой, разделявшей пол на две зоны — нестерильную и относительно стерильную. Тем, кто не вымыл предварительно руки, запрещалось пересекать черту, охраняемую Мартой и другими сестрами так же ревностно, как государственную границу.
— У Тео подскочил билирубин, — мрачно добавила Марта. — И выглядит он неважно.
— Она провела здесь всю ночь? — спросил Пол, бросив взгляд на Серену.
Марта кивнула. Миниатюрная, как подросток, с задорной короткой стрижкой, она походила на девчонку-скаута из младшего отряда, разносящую по кварталу самодельное печенье. Но при этом считалась лучшей из сестер ОИТН, всей душой преданной «своим малышам», и наводила ужас на неряшливых интернов. Еще меньше сочувствия Марта проявляла к мамашам, обожающим драгоценные побрякушки. Она встречала их у входа, гневно сверкая зелеными глазами, ледяным тоном излагала правила посещения, список которых висел над каждым инкубатором, и всем своим видом показывала, что готова стоять насмерть.
— Я убеждала ее отдохнуть, — сказала Марта. — Хотя бы вздремнуть в зале заседаний. Но она отказалась наотрез.
Пол пробрался между рядами инкубаторов на вращающихся столах, снабженных замысловатыми электронными приборами — кардиомониторами, оксигемометрами, аппаратами искусственной
— Ему хуже, да? — Тихий голос едва слышался сквозь гул искусственной вентиляции.
Пол заглянул во встревоженные глаза, такие же ярко-голубые, как и его халат. Ничто в Серене Блэнкеншип не говорило о безграничном отчаянии. За три недели, проведенные Тео здесь, она спала не более двенадцати часов, хотя еще не успела оправиться после кесарева сечения. И рядом не было мужа, который утешил бы ее. Странно, что Серена не валится с ног от изнеможения.
Сам Пол бесконечно устал. Вот уже несколько недель, прошедших после неудачи с Кристой, они с Элли пытались войти в обычный ритм, делали вид, будто ничего не случилось, не упоминали об этом просто потому, что говорить им было не о чем. Но Полу казалось, что он дышит так глубоко и часто, словно в атмосфере не осталось кислорода. Наладить отношения было все равно что пытаться закрыть дверь во время урагана. Слишком трудно, слишком поздно.
«Что же будет, когда у нас иссякнут компромиссные решения? Что делать, если любишь жену так, что готов ради нее на все — кроме подписания смертного приговора нашему браку?»
Если бы только ему удалось убедить Элли остановиться! Спасти ее. Полу вдруг представилось, что его жена заточена в башне, а он, в одеянии доблестного принца, карабкается по отвесной стене, рискуя жизнью. Его губы тронула невеселая улыбка. Такие, как Элли, не нуждаются в спасителях. Она высмеет его, заметив еще у крепостного вала.
Но мысль не уходила — наследие студенческих времен, когда Пол активно участвовал в политических движениях, организовывал в кампусах марши мира, сидячие забастовки и сжигание повесток. Тогда он свято верил, что война во Вьетнаме закончится, если все будут громко протестовать, а сейчас сравнивал одержимость Элли с драконом из волшебной сказки. Если он прикончит дракона, жена освободится от злых чар.
Внезапно Пол заметил, что Серена смотрит на него, ожидая ответа. Тут он впервые понял, что перед ним не только мать, но и женщина. Миловидная и скромная Серена не притягивала взгляд.
Пол сверился с карточкой Тео и осмотрел крохотный комочек, слишком маленький, чтобы называться человеческим существом, но уже носящий громоздкое имя Теодор Хэли Блэнкеншип. У малыша еще не прошла детская желтуха, его личико имело желтоватый оттенок, кожа вокруг пупка, где в пупочную вену входила трубка, покраснела и припухла. Запись в карточке Тео, оставленная Анной Шапиро, врачом, дежурившим прошлой ночью, тоже не внушала надежд. «Четырнадцатый день лечения 26-недельного недоношенного ребенка весом 700 грамм с пониженным кровяным давлением. Два приступа олигурии за последние 10–12 дней. Показания аппарата искусственной вентиляции легких: давление — 20/5, кислород — 50 %».