Тройная игра. Книга 1
Шрифт:
Фигура моментально обернулась и, грозно и громко зашипев, понеслась вприпрыжку на Вэлана. Последний от ужаса не смог ни слова выкрикнуть, ни пошевелиться. Сгорбленное чудовище очень быстро оказалось рядом и, выхватив фонарь, с яростью отбросило его в сторону.
— Убери свет!
В этот момент со зрением молодого вампира произошли метаморфозы: все вокруг стало видимым! Будто в лунном свете. И перед ним предстала отвратная картина: лысый кривой череп, обтянутый то ли грязно коричневого, то ли грязно серого цвета кожей, весь в волдырях, проказах
Увидев это рядом с собой, Вэлан конкретно испугался и, отпихнув урода, заорал и побежал вверх по лестнице, выкинув по дороге сумку.
— Съебись от меня!!! — Мэдлер толкнул дверь и ломанулся к дыре-выходу.
Не успел он из нее вылезти, как девотенианец схватил его за ногу и затащил обратно.
Момент — Вэлан лицом к лицу оказался с этим созданием, которое, оскалившись, смотрело на него своими кроваво-красными глазами с кошачьими зрачками.
— О, Господи... — Вэлан в катастрофическом ужасе на него уставился.
— Кто такой?! — хриплым, низким, скрипящим голосом спросил носферату.
— Меня послал к вам Регис Лос-Анджелеса Антуан де Лакруа, я вампир, и мне надо взорвать что-то! — выпалил Мэдлер.
— Еще один... — процедил Танг и отпустил несчастного, перепуганного до смерти парня.
— Мне сказали, что вы знаете, как попасть к этим... Каледус... — Вэлан мигом вспомнил все имена и названия, которые недавно узнал: паника заставила извилины работать очень хорошо.
— Я знаю, что я знаю. А ты, видимо, очередной нежелательный новорожденный. Сколько ж можно... Этот недоумок всех сюда посылать будет? — ворчал Танг. — Эй, а я тебя уже где-то видел...
— Я... певец. Бывший. И вы правы насчет нежелательного.
— Угу. Я знаю, что я прав, — Уильям внимательно посмотрел на Вэлана. — Чего? Боишься?
— Да, — Вэлан не мог оторвать от него взгляд в плохом смысле этой фразы, поря в ответ всю правду-матку.
— Сначала у всех такая реакция. Только никакая сволочь меня не толкала, — сказав это, он довольно хмыкнул.
— Извините, я, честно, испугался. Это рефлекс. Не подумайте ничего плохого...
— Умолкни, молокосос. Как ты думаешь, что я еще могу подумать, а? Меня хоть радует, что ты в обморок не упал. Да, да... такое тоже случалось. И еще: раз уж ты по делу, давай к нему и перейдем, а то ты отвлек меня от трапезы.
— Давайте, — у Вэла пересохло в горле.
— Значит, ты в курсе, что от тебя хотят избавиться?
— Да.
— И какого ты приперся? Певцу больше делать нечего?
— Вы понимаете, что я не могу больше петь, а делать мне больше... реально нечего.
— И ты пришел на верную смерть, да?
— Я пришел к вам, чтобы узнать, что там, куда меня послали, и какой шанс у меня выполнить то, что я по плану выполнить не должен?
Танг сомкнул большой и указательный пальцы руки, показывая “ноль”.
—
— К телу?
— В смысле — к делу. То есть ты хочешь взорвать склад? Ты намерен это сделать, даже несмотря на то, что знаешь — что до тебя всех, кого туда посылали — убивали?
— Склад? Что там на складе?
— Много чего. Так ты уверен?
— Все зависит от того, стоит ли мне это делать, если не брать во внимание приказ Лакруа. Этот склад и вправду надо уничтожить или он служит только в качестве ловушки для нежелательных вампиров?
— Не, мне нравится твой подход к телу, — Уильям отвратительно улыбнулся. — Знаешь, его стоит взорвать. Я долго за ним наблюдал и, честно говоря, мне очень не нравится все, что там происходит. Что тебе рассказали о тех, чей это склад?
— Единственное, что я понял, так это то, что они для всех опасны.
— Правильно понял. Эти тупоголовые кретины хотят покорить человечество, заполонить собой всю планету, и при этом они серьезно намерены найти и разбудить Каина — отца всех вампиров — а это уже точно Апокалипсис.
— Каина?
— Каина. Это самый могущественный вампир, когда-либо существовавший в мире. По легенде. Так в общем, у них на складе что-то не так. Но я не понимаю, зачем я тебе все это рассказываю — все равно скоро подохнешь, как все обычно и делают.
— Так если надо взорвать этот склад, почему до сих пор этого не сделали?
— Потому что Лакруа недоумок.
Вэлан на это заявление заинтересованно вздернул бровь.
— Ну вот что б ты сделал, будучи во главе города, если б тебе сказали, что если не избавишься от склада, то будет очень плохо? Причем, если б сказал это не кто-нибудь слева, а известно стало из вполне достоверных источников.
— Послал бы кого-нибудь, кто смог бы от него избавиться.
— Вот именно, поэтому Лакруа и недоумок. А еще он недоумок, потому что за время его правления, он успел до такой степени запустить город, что в нем появился этот гребаный склад, возросло просто до беспредела количество слабокровных кровососов и оборотней, что приводит все к большему и большему убийству людей. Это, в свою очередь, привлекает лишнее внимание органов человеческой охраны правопорядка, которые лезут во все дыры, в том числе и сюда, и, короче говоря, я не знаю, чем все закончится. А этот идиот даже пальцем не пошевелит. Я вообще не понимаю, как его еще не сместили с этой должности?
Уильям недовольно покачал головой и отошел, чтобы взять выброшенную Вэланом сумку.
— Так если его не смещают, его можно просто убрать, — предложил молодой вампир.
— Я уже говорил, что мне нравится твой подход к телу, да?
— Два раза.
— Ты какую ночь уже?
— Э... Седьмую.
— Сколько человек убил?
— Трех. И двух почти.
— И тебя мучает совесть?
— Вообще-то мучает. Это нормально, что мне начинает нравиться вид крови, и в определенный момент я совершенно спокойно убиваю людей?