Тройной сюрприз для шейха
Шрифт:
– Мне тозе нлавится золото! – вдруг заявляет доченька, любуясь переливами золотых искорок на свету.
Мы с мамой многозначительно переглядываемся, мол яблоко от яблони не далеко упало.
– Я тебе потом еще золота подарю! И твоей маме! – поднимает на меня теплый взгляд шейх.
ГЛАВА 24
ГЛАВА 24
ЛИЛИЯ
Низкий стол, накрытый в гостиной ломится от яств, Омар оживленно беседует с мамой. Гуля, нянька детей, во все глаза смотрит за малышней,
Салима косится то на меня, то на детей, то на своего господина. Старшая служанка - мудрая женщина, это видно по ее глазам, по ее манере поведения. И она видит гораздо шире и глубже, чем ее господин. Я уверенна на девяносто девять процентов из ста, что она начинает догадываться о том, откуда у меня трое непоседливых сорванцов, и как к этому причастен ее шейх.
Внезапно в гостиную, испугано косясь на шейха вбегает закутанная в платок служанка, Салима немедленно поднимается к ней. Машет на нее руками, чтобы немедленно вышла – мол у господина гости ведь.
Мне виден кусочек коридора, и я наблюдаю за тем, как служанка что-то поспешно говорит Салиме с расширенными от ужаса глазами. И Салима бледнеет по мере ее повествования.
Интересно, что у них такое там произошло?
Далее, дом наполняется людьми. Две женщины, покрытые красивыми богатыми платками, заглядывают в гостиную.
Три девочки, примерно четырех, трех и двух лет бросаются к шейху. Четвертая девочка, совсем еще малышка, крохотная и миниатюрная, будто новорожденная, лежит на руках своей мамы.
Я не знаю, как на это реагировать. Просто в растерянности смотрю на происходящие события, мама усмехается, а шейх…
Взяв на руки всех девочек разом, он поднимается из-за стола.
Он что-то говорит на арабском языке девочкам, очень похожим, словно сестрам, а потом, сдвинув брови к переносице хмуро смотрит на женщин.
– Омар? – тоже поднимаюсь я из-за стола.
– Сиди, Лилия, я сейчас сам разберусь. – Отвечает он мне на русском.
– Кто это такие, Омар?
Женщины с неприязнью разглядывают меня, будто я какая-то прокажённая и сбежала из лепрозория, в их глазах столько осуждения и ненависти, что я невольно ежусь. Мне очень неприятно, не по себе. Хочется встать и уйти, а еще лучше, сбежать со всех ног подальше.
– Кто это, Омар? – настойчиво повторяю я.
– Это мои жены. – мрачно отвечает шейх. – А девочки, мои дочери.
Я вздрагиваю. Так вон оно что! Две женщины в красивых расшитых золотом платках его жены! И понятно, почему они с такой ненавистью смотрят на меня. Видят во мне конкурентку? Видят во мне потенциальную четвертую жену шейха? Да это же смешно! Нет, конкурировать с ними за мужа я не собираюсь, нет уж, увольте, пожалуйста!
А вот дети меня удивляют. В хорошем смысле. Три пришедшие девочки подходят к Амиру, Амину и Дане, и… начинают играть, все вместе! Не понимая языка! Просто и по-детски непринужденно носятся друг за дружкой, хохочут, прыгают, и скачут! Я замечаю, как сильно Даночка похожа на своих сводных сестер! Она не такая смуглая как они, но сходство есть!
– Лилия, Лидия Игоревна, вынужден попросить у вас прощения и удалится на несколько минут. – подчеркнуто вежливо сообщает нам Омар. – Пожалуйста, не скучайте, я решу проблему и вернусь.
– Конечно, Омар. – милостиво разрешает ему мама. – Иди, успокой своих жен. А мы за детьми присмотрим.
– Омар… мы поедем… - принимаю я решение.
– Ни в коем случае! – отрезает Омар. – Лилия, дай мне несколько минут, я хочу продолжить наш чудесный вечер!
Омар демонстративно, прямо на глазах у своих жен нежно целует мою руку, и решительно идет к ним.
Что-то раздраженно говорит им, и они быстро уходят за ним вглубь особняка.
– Ой, Лилька, походу женам шейха сейчас на орехи достанется… Омарик сейчас всех собак на них спустит!
– Мам, мне дико не по себе… мне кажется, что именно они следили за мной сегодня около студии!
– Вполне может быть. – мама спокойно тянется за виноградиной. – Они – те еще стервы, по ним видно. Особенно первая, у которой ребенок на руках.
Дети между тем уже устали бегать, и теперь все вшестером что-то сосредоточенно строят из тарелок, фруктов и салфеток.
– Ты глянь-ка на них, Лиля. – усмехается мама.
– Ага, прямо удивительно, как они быстро поладили друг с другом!
– Трое девочек сейчас здесь, четвертая на руках у жены шейха, а пятый ребенок где? – задумчиво спрашивает мама.
Пожимаю плечами. Как-то не задумывалась об этом.
– Шейх говорит, что у него пятеро. Может третья жена с пятым ребенком сидит?
– Не знаю, мам. – становится мне грустно.
Да уж… у Омара столько жен, столько детей. Ну куда мне еще о нем мечтать?! Чтобы потом так же следить за мужем и ревновать его?! Зачем оно мне нужно?
ГЛАВА 25
ГЛАВА 25
ОМАР
Я зол, но только внутренне. Внешне, спокоен, как удав. Я – мужчина, и демонстративно злиться, устраивать истерики, это не мое. Я спокойно решу эту проблему самым кардинальным способом, ведь не собираюсь обманывать ни себя, ни своих жен.
Жестом показываю женщинам следовать за мной, в мой домашний кабинет. Сажусь в кресло за рабочий стол, открываю ноутбук. Надо будет написать моему адвокату, а также созвать семейный совет с родственниками моих жен.
– Зачем ты нас позвал, Омар? – первой не выдерживает Афифа, прижимая к себе новорожденную малышку.
– Я вас не звал. – хмыкаю я. – Но раз уж пришли, то решим эту проблему сразу.
Жены кривятся. Равия бледнеет. Но нет, если утром я ей посочувствовал, и спустил ее непослушание на тормозах, заботясь о ее здоровье (она ведь только после операции) то сейчас такого бонуса ей не будет. Пусть бледнеет, сколько хочет. Пусть даже в обморок упадет – моего решения это не изменит. Она сама должна была думать собственной головой, а не идти на поводу у Афифы, и в наглую заявляться в мой дом без приглашения, чтобы испортить праздник, приготовленный для Лилии.