Tsubasa Tiger
Шрифт:
Наверное, мне не стоило оборачиваться.
Шел бы своей дорогой и больше не пытался поймать мой взгляд – нас обоих бы это устроило.
Однако…
Белая.
Ярко-белая – и бесстыже лгущая.
Я попалась в ловушку тигра – и, не подумав, обернулась.
Какая безграничная глупость.
Я забыла урок первого триместра и Золотой недели. Я больше не имею права ругать Арараги-куна.
Нет, сейчас я поступила еще ужаснее, чем Арараги-кун.
– А…
Но, к счастью… Или не стоит так говорить…
Не очень подходящее слово.
Но когда я обернулась, там ничего не было – ни тигра, ни даже кошки.
Пустая улица.
Улица, по которой я хожу в школу, такая же, как и всегда.
– Ох, беда, – сказала я, но не из-за тигра, а из-за часов на левом запястье.
8:30.
Похоже, впервые в жизни я опоздаю в школу.
005
– Сендзёгахара-сан, послушай! Сегодня по дороге в школу я встретилась с тигром.
– Серьезно? Кстати, Ханекава-сан, почему я обязана тебя выслушивать? Ты сказала «послушай», но ты в самом деле требуешь этого от меня или просто тебе надо выговориться?
После церемонии начала нового триместра, когда все направились в классы, я догнала свою одноклассницу, Сендзёгахару-сан.
Потом я рассказала о том, что случилось утром.
Она скорчила недовольное лицо и огрызнулась. Однако, вместо того, чтобы забыть обо мне, она спросила:
– Ну и что дальше?
Она потребовала продолжения.
Во время летних каникул она остригла волосы, которые раньше доставали до бедер, и покинула дом отца. Не знаю, как там Арараги-кун, а для меня коротковолосая Сендзёгахара-сан была в новинку.
Вкупе с остальной внешностью, ей так или иначе шла любая прическа. Но благодаря новой стрижке стиль «аристократки», которому она следовала весь первый триместр, полностью развеялся.
И хотя это порождало горячие споры среди одноклассников (по-моему, даже больше, чем когда постриглась я), мне кажется, если старшеклассница кого-то называет «аристократкой», это почти оскорбление. Так что, может быть, оно и к лучшему.
– Ты сказала «тигра», Ханекава-сан? Не кошку?
– Нет. Тигра, не кошку.
– Не полосатую кошку?
– Нет. Полосатого тигра.
– Не полосатую зебру?
– По-моему, это была бы обычная зебра, но нет.
– Не думаешь, что людям больше понравилось бы рождаться под знаком Весов, если бы его переименовали в Зебру [1] ?
– Не думаю.
«Хм…» – протянула Сендзёгахара-сан.
– Сюда.
Она потянула меня за руку и отвела подальше от лишних глаз.
У нас еще оставалось время до начала классного часа, да и сложно говорить, когда на тебя глазеют все одноклассники.
[1] В оригинале Хитаги спрашивает Цубасу, не сподвигнет ли переименование Нерима-ку (район Токио) в Симаума-ку (сима-ума значит «зебра») людей переезжать туда. Написание этих слов отличается одним символом.
Мы оказались за спортзалом.
Обычно спортивная площадка одним своим видом нагоняет легкую нервозность, но после того, как женская баскетбольная команда в прошлом году добилась невероятных успехов, за этим местом тщательно ухаживали.
Погода тоже была хороша. Трудно желать более приятного места для расцветающей истории любви, но для нас расцвела только история о призраке.
Или, скорее, увяла.
– Так ты видела тигра?.. Очень необычное происшествие, Ханекава-сан.
– Да уж. Но он был ненастоящим. Наверное, это Кайи. Он говорил со мной.
Да какая разница. В Японии и обычный тигр – уже сюжет для репортажа.
– Вот как.
И правда.
Сендзёгахару-сан трудно было чем-то удивить.
Она была реалисткой до мозга костей.
– Скажите мне, что и панда – дух. Поверю на слово.
– М-м, не уверена.
– А разве жираф – не рокурокуби [2] ?
– Так зоопарк для тебя – дом с привидениями?
– Возможно, – кивнула Сендзёгахара-сан.
Какая же она честная.
[2] Ёкай с очень длинной шеей (http://en.wikipedia.org/wiki/Rokurokubi).
– Ханекава-сан, это и правда необычно. Хотя… Не обижайся, но мне кажется, что для тебя это в порядке вещей. В смысле, тигр. Представляешь. Тигр! Слишком круто. Краб, улитка, обезьяна и пчела Карен-сан. Все такие маленькие, и вот приплыли – тигр. Все бежали по одной трассе, с одной скоростью, следя друг за другом и не вырываясь вперёд, мило и дружелюбно – а сейчас вон что вылезло. Для таких как ты, которые не могут читать чужие настроения, нужно издать специальный закон. Мне бы не хотелось это говорить, но это намного круче, чем Арараги-кун и его демон.
– Только ты могла прийти к таким выводам…
– Он с тобой что-то сделал?
– Нет, ничего. Наверное. Не могу сказать. Поэтому я спрашиваю тебя. Со мной что-то не так?
– Хм. Ну, пропустить занятия – это одно, а вот опаздывать на них совсем не в твоём стиле, Ханекава-сан. Но ты же не об этом?
– Нет.
– Прошу меня извинить.
Сказав это, Сендзёгахара-сан приблизилась ко мне и осмотрела кожу на лице. Она смотрела так, словно хотела её облизать. И не только кожу, она осмотрела мои глаза, нос, брови, губы.
Закончив с лицом, она взяла мою руку и исследовала ногти, даже сосуды на тыльной стороне ладони.
– Что ты делаешь, Сендзёгахара-сан?
– Проверяю, всё ли с тобой в порядке.
– Вот как?
– Ну, во всяком случае, так я хотела сделать.
– А сейчас чем занимаешься?
– Наслаждаюсь видом.
Я отдернула руку.
Так грубо, как смогла.
Сендзёгахара охнула и обиженно посмотрела на меня – надеюсь, это шутка.
Удивительно, но Сендзёгахаре-сан своя шутка нравилась.