Тучи над Андро
Шрифт:
– Я от господина лойнант Лоу, - сразу представился безносый, стараясь выглядеть повнушительнее.
– Принес, значит, вам кое-какие распоряжения насчет денег и прочего.
– Почему же он сам не пришел?
– подозрительно спросил тот стражник, что был постарше.
– Его Величество не отпустил, - важно ответил Але и протиснулся в дверь.
Стражникам он не понравился - каторгой несет за милю. В то же время человек пришел явно от лойнанта: и про королеву Диас знает, и про баллоны, и даже про деньги.
– Угостили бы чем, - предложил Але второму стражнику.
– С дороги я.
– На этот счет у нас никаких распоряжений не имеется, - хмуро отвечал тот.
– И без того по очереди батрачим, и два десятка человек кормим.
– Ах да, у вас тут каторжники!
– обрадовался Але.
– Чем вы их тут мучаете-то?
– Да ничем!
– стражник в сердцах плюнул в раскрытое окно.
– Сидят в подвале как бароны, только жрут и... Приказа-то на счет них никакого нет! Отпускать нельзя, королевские секреты разболтают. Была бы моя воля, я бы давно...
– Так есть распоряжение, я же забыл!
– хлопнул себя по лбу Але, решив проявить великодушие.
– Отпустить их и дело с концом. Король всех помиловал. А вам в скалы идти, черный парус ждать.
– Отпустить?
– с сомнением поджал губы стражник.
– Это зря...
Вернулся старший, седоусый, принес большой сверток. Бережно развернув мешковину, он показал Але два свертка поменьше.
– Смотри, здесь деньги. А вот это - драгоценности непроданные, королева Диас очень ими дорожит.
– Отлично, - бодро ответил безносый.
– Давай.
– Что "давай"?
– передразнил его стражник.
– Эх, если бы не господин лойнант... Но уж кому верить, как ни ему? Сейчас я тебе сумку дам, да переложу тряпьем, чтоб не звякало. И ходи по городу осторожно, опять там резня. А королеве от нас кланяйся.
– Непременно, - пообещал Але.
– Так я пойду?
– Он сказал: каторжников отпустить, - вздохнул тот, что оставался в доме.
– А, значит, бумаги и вещи всякие зарыть.
– Так они и без того зарыты, - пожал плечами седоусый.
– Каторжники...
Они обменялись взглядами. Обоим до смерти надоело кормить двадцать бездельников в разоренном городе и неизвестно чего ждать.
– Ну сказал, так отпустим. Наше дело служивое.
Але встал, повесил на голое стараниями Грамона плечо сумку и не удержался, топнул ногой по крышке подвала:
– Свобода вам вышла, братва!
Все же каторжники, как и он совсем недавно. Хотя и особой породы, а товарищи. Под недовольными взглядами стражников он пересек маленький дворик и растворился в темноте.
По дороге к церкви кюре Гео ему хотелось петь. Как все же здорово быть на королевской службе! Раз - и на плече тяжеленная сумка с золотом и драгоценностями. Это
Луна светила необычайно ярко, и поэтому первый труп Але увидел издалека. Приближаться не стал, но потом попалось еще несколько, и все крестьянские. Каторжник смекнул про себя, что бароны, видать, тоже зубы показали, и теперь власть в столице непонятно чья. Что ж, его это не волновало.
Вот и церковь. Возле входа, действительно, огород. Але прижался к ярко освещенным дверям, слыша где-то в соседнем квартале шум схватки, и тихонько постучал. Некоторое время никто не отзывался, но гость был терпелив: в такие ночи хозяева не спят и все слышат. Видимо, осматриваются.
Он оказался прав, дверь наконец открылась.
– Кто ты, странник?
– проговорил старческий голос.
– Не ранен ли? Тогда скрывайся в храме, вот только за лекарем мне послать некого.
– Ты меня впусти, господин кюре, и я все объясню, - ответил Але и надавил на дверь.
В церковном зале оказался одинокий кюре, испуганно разглядывающий безносого. На миг Але стало стыдно. А еще через миг дверь за ним захлопнулась, а в спину уперлось острие меча.
– Так кто ты такой?
– все так же смиренно повторил вопрос кюре.
– Я от господина лойнанта Лоу, - сказал Але, поводя лопатками.
– Щекотно мне, ты, который сзади стоит. Не балуй!
– Сам разберусь, - проворчал голос со знакомым каторжнику прикамийским акцентом.
– Ты господину кюре отвечай все как есть, вот и вся твоя задача.
– От Лоу?
– улыбнулся кюре.
– И что же говорит наш друг Лоу?
– Лоу говорит, что я Але, и он меня послал за королевой Диас и детьми, - сразу выложил все безносый. Про себя он жалел, что не припрятал где-нибудь снаружи сумку, так было бы надежнее.
– И кто же зовет королеву?
– Понятно, кто!
– осклабился Але.
– Муж зовет!
– Лоу его нашел-таки, - засмеялся человек за спиной безносого.
– Дурака могила исправит. Может, отпустить с ним семейку? Зачем они нам?
– Зачем?
– Гео задумался.
– Понимаешь, брат Слим, дело требует полной колоды карт. Сам знаешь, как это бывает: сегодня он король, а завтра - член Темного Братства. У нас там пока людей нет, а тут будет, потому что семья в наших руках. Хлеба-то они немного просят, толстушка вон на огороде с утра до ночи. Где кроль Том, дружище? Что делать собирается? Ты не молчи, ты рассказывай. А сумочку на пол брось, мешает она тебе, тяжелая.
Але осторожно опустил сумку, действительно сильно давившую на плечо. Человек за его спиной тут же пнул ногой по сумке.