Туда и обратно
Шрифт:
— Понимаю, но могу я попросить сначала ваше имя? — ответил неспешно Антракс, мгновенно превращаясь в другого человека.
На глазах у графа из простого эштарца, он превратился в аристократа севера. Это превращение было в позе, взгляде, мимике.
Такая перемена не порадовала графа. Он еще больше нахмурился, но все же ответил.
— Анри Кондер. Это что-то меняет?
Антракс улыбнулся.
— Нет, но вам полагается представляться первым.
Он взглянул графу в глаза, улавливая его недоумение
— Все дело в том, что я Антракса Эйен-Рен.
Лицо у графа изменилось окончательно. Соображал он явно быстро и понимал, что именно ему сейчас сказали, но явно в это не верил.
— Вы… шутите, — прошептал он сдавлено, цепляясь пальцами в подлокотник так сильно, что костяшки побелели.
— Отнюдь, надеюсь, вы понимаете, почему об этом никто не должен знать?
Граф сглотнул, моргнул и тут же попытался задать вопрос:
— А ваша спутница…?
Вопроса не вышло, просто потому что сам граф сбился.
— Моя жена, что это значит, можете понять сами.
Белый, как полотно граф только кивнул, явно пытаясь понять, может ли быть лож такой.
Машинально вставая и явно не зная, что с этим делать, он мгновенно перестал казаться уверенным и холодным. Растерянно приоткрыв рот он откровенно не знал, что сказать, и Антракс сжалившись заговорил сам.
— Успокойтесь. Мое присутствие здесь не имеет никакого отношения к политике. Я просто путешествую с женой инкогнито. Вы же умный человек, считайте это комплементом, не каждый может заставить меня говорить правду.
Все что смог сделать граф — закрыть свой собственный рот. Только взгляд его оставался по-прежнему испуганным.
— Вы отдадите мне деньги, которые я, между прочим, заработал, и мы просто продолжим свой путь, — спокойно проговорил Антракс.
— Но, Ваше…!
— Тихо! — перебил его Антракс. — Никаких Величеств, и выкать тоже перестаньте. Я пришел сюда, как наемник и уйду так же.
Граф сразу как-то заметно поник, опустил голову, потом кивнул.
— Я понимаю. Как тогда мне обращаться?
— Просто Ан, — холодно ответил Антракс.
— Я могу предложить вам помощь? Вам как минимум не помешает врач. Я знаю, что вы и сами можете, но заниматься своими ранами, наверно, не очень удобно. Мой врач легко может разобраться с раной на вашей руке.
Неуверенный тон графа постепенно набирал силу. К концу фразы он снова гордо поднял голову и вел себя уже как хозяин, легко принимая внимательный взгляд синих глаз.
— К тому же я буду рад, если вы останетесь у меня на ночь, хотя бы потому, что вам нужен отдых. Завтра же, я легко могу дать вам пору отличных лошадей…
— Я не езжу верхом, — перебил его Антракс, — но от отдыха не откажусь. Ваша змея меня порядком утомила.
Граф опустил голову, словно смущенный мальчишка, закрыл на миг глаза и тут же спокойно
— Тогда я распоряжусь, чтобы вам приготовили покои и прислали к вам врача, — коротко сообщил он и шагнул к стене, явно намереваясь дернуть шнурок, висевший у портрета одного из древних графов, чтобы вызвать слугу, но вопрос эштарца его остановил.
— Чего вы хотите?
Анри вздрогнул и обернулся.
— Если вы хотите оказать на меня доброе впечатление, то это бесполезно, я сужу людей не по отношению к собственной персоне.
Граф улыбнулся и кивнул.
— Об этом все в долине знают, но раз уж вы были честны, я отвечу вам. Я надеюсь на разговор, на обычную беседу с человеком, почти моего круга, который, быть может, поймет меня и в этом, поверьте, нет никакой политики.
Антракс улыбнулся. Это было уже интересно.
— Что ж, в таком случаи вы можете пригласить меня к ужину, — ответил он не с видом короля дарующего милость, а с видом человека, предлагающего вступить в тайный заговор.
— Я почту за честь, — с улыбкой ответил граф, дернув, наконец, тот самый шнурок.
Слуга появился почти мгновенно.
Анри Кондер держался с завидным хладнокровием, но мгновенно дал понять, что наемник и его спутница должны считаться в доме почетными гостями.
— Кстати, я бы все же хотел узнать историю змеи, — сказал Антракс уже без улыбки.
— А я историю вашего путешествия. Впрочем, о путешествиях мне самому есть что рассказать, — спокойно отозвался граф, но в его глазах пробежала и боль, и гнев, и откровенная страсть с оттенком предвкушения.
Такая реакция раззадорила Антракса еще больше. Не так часто люди казались ему любопытными, но боль с спине и ноге, тупая, но откровенно надоедливая требовала сначала отдыха, а потом всего остального, потому он оставил графа, чтобы оказаться в одной из его гостевых комнат, где его уже ждал врач и перепуганная Лилайна.
— Все хорошо милая, мы остаемся на ужин, а завтра уезжаем. Граф решил быль благодарным и гостеприимным, — спокойно сообщил он, понимая, что большего при посторонних говорить нельзя, а чтобы избавить ее от ненужных сомнений добавил: — Он просто хотел убедиться, что мы с тобой просто странные, а не опасные люди.
После этого он ненадолго забыл о ней, показывая врачу рану.
— Просто зашить, остальное я сделаю сам, — сообщил он.
Пожилой мужчина странно покосился на рубцы на руке, что пересекал порез, но предпочел промолчать и молча выполнить свою работу.
— Что ты ему сказал? — спросила Лилайна, как только они остались наедине.
— Правду, — коротко ответил Антракс, стягивая рубашку, и со вздохом облегчения улегся на пол у кровати.
Ему было откровенно интересно, что происходит в голове Анри Кондера.