Туман на болотах
Шрифт:
Я промокла до нитки, а главное — чувствовала себя ужасно несчастной.
— Быстро в дом! — произнес голос, принадлежавший хозяину этих рук. — И в ванну.
Я шла рядом с ним. Мокрые волосы закрывали мое лицо, поэтому я не заметила большого валуна и споткнулась. Его руки подняли меня и понесли, во мне уже не осталось сил для протеста.
Он внес меня в ванную и открыл краны. Из-за двери послышался голос старой дамы, которая принесла большое банное полотенце. Я знала, что Брет еще здесь, поэтому сидела на стуле и ждала, когда он уйдет.
— Раздевайтесь! —
— После того, как вы уйдете, — ответила я.
— А если не уйду?
Я промолчала.
— Хорошо, я выйду ненадолго.
Приняв ванну, я завернулась в мягкое полотенце и стояла, наслаждаясь разлившимся по телу теплом. В этот момент открылась дверь и вошел Брет.
— Вы не можете сюда зайти! — возмутилась я.
— Не могу? Почему же?
Ответ был очевиден. Он смотрел на меня со странным выражением лица.
— Видимо, вы до сих пор еще не поняли, как хорошо я вас знаю. Я же говорил, что помогал сестре раздевать вас после аварии.
Я покраснела, и не только из-за горячей ванны.
— Но это не дает вам права заходить в ванную, когда здесь нахожусь я.
— Совершенно верно. Но мне уже много раз приходилось спасать вас, и сейчас я провожу очередную спасательную операцию, так что оставьте свое целомудрие и вытирайтесь. Если вы думаете, что я пришел с гнусными намерениями, то вы ошибаетесь: нам надо уехать, пока не начался дождь.
Я еще крепче завернулась в полотенце, и он начал растирать меня мягкими движениями. Его руки скользили по полотенцу, а я держалась, насколько хватило сил.
Почти теряя сознание, я выдохнула его имя. Его руки замерли на моих лодыжках.
— Извините, Брет, но вам придется остановиться, — прошептала я.
Он медленно поднялся и удивленно посмотрел на меня.
— Я... не ребенок, хотя вы и считаете меня им, — снова прошептала я. — Уходите! Пожалуйста!..
Выражение его лица изменилось — казалось, он заглянул в мое пылающее сердце. Он пристально смотрел на меня, приковав к себе взглядом. Его руки скользнули по моей спине, и я была не в силах сопротивляться. Он притянул меня к себе, и я сдалась. Я отпустила полотенце и обхватила его за шею, и, когда наши губы встретились, полотенце слегка приоткрыло мои плечи. Наш поцелуй длился вечность.
Когда мы наконец оторвались друг от друга, он поправил на мне полотенце и крепко обернул мое натянутое как стрела тело. Я заглянула в его глаза, пытаясь найти там любовь, но обнаружила лишь циничную ухмылку, обжегшую меня, как оголенный провод. Такого Брета я еще не знала. В его глазах застыло выражение, которого я еще никогда не видела. А его губы бросали в меня оскорбления:
— Не ждите от меня извинений, мисс Джонс. Я всего лишь человек. На этой неделе я уже отклонил одно ваше многообещающее приглашение, отказываться от второго было бы непростительной глупостью.
— Что вы говорите, Брет? — прошептала я, не веря своим ушам.
— Какой мужчина скажет «нет», когда такая привлекательная молодая женщина открывает ему зеленый свет? — безжалостно продолжал он. — Или, может быть, вы перепутали меня со своим женихом? — Он направился к двери. — Хотите услышать полностью то сообщение, которое через меня передал вам Уэйн Иствуд в тот день, когда мы уезжали из школы? Он сказал: «Передайте мисс Джонс, что я от всей души благодарю ее за незабываемую ночь, я получил необыкновенное удовольствие». И еще добавил, что «никогда не забудет то, что вы для него сделали». Конец сообщения. Сделав единственно возможный вывод из его слов, мне стало ясно, что вы всегда готовы услужить, когда дело касается мистера Иствуда. А судя по вашему поведению в последнее время, это превратилось у вас в привычку.
Я молча смотрела, как он уходит. Он захлопнул за собой дверь. Мне стало плохо. Теперь я знаю, какое «преступление» совершила! Он поверил каждому слову этого сообщения, с помощью которого Уэйн намеренно ввел его в заблуждение. Я знала, что Уэйн имел в виду Дайну, но Брет решил, что он говорит обо мне.
Теперь мне было известно, что он обо мне думает. Я автоматически оделась, причесалась и приняла решение — я уеду отсюда. Немедленно, сейчас же. Я не обращала внимания на свою совесть, которая во весь голос кричала, что я не должна так поступать.
Я забрала у миссис Бекинг мокрую одежду. Она удивилась и пожалела, что мои вещи еще не высохли. Брет перехватил меня у дверей.
— Куда вы собрались?
— Я уезжаю. Домой. Прямо сейчас. — Я старалась говорить спокойным голосом.
— Домой? — нахмурился он. Его изумление плавно перешло в сарказм. — Почему? Не терпится поскорее увидеться с женихом?
Я не ответила на его колкость.
— Я уезжаю, Брет, — сказала я, старательно выговаривая каждое слово. — Потому что после того, что вы сказали мне в ванной, у меня не остается другого выбора. У вас сложилось слишком плохое мнение обо мне, поэтому всем будет лучше, если я отсюда исчезну. Вы уже говорили мне, чтобы я держалась от вас подальше. Вот я и ухожу.
— Правильно, — с горечью произнес он, — любой предлог хорош, чтобы избежать ответственности. Вы предаете меня. Со мной уже такое случалось, так что мне не привыкать. Оставляете меня с десятью мальчишками, чтобы потешить свою гордость и тщеславие.
Я стояла в дверях, глядя на мальчиков.
— Мы привезли этих детей сюда, — настойчивый голос Брета разрушал мою решимость, — для образовательных целей. Наша задача заключается в том, чтобы они извлекли из этой поездки как можно больше знаний. Мы не должны подчинять их нужды личным чувствам и разногласиям.
«Интересно, когда кончится его лекция?» — думала я.
— Даже если мы ненавидим друг друга, мы должны отбросить свои эмоции до тех пор, пока не выполним свой учительский долг перед ними.
Итак, он меня ненавидит. Я повернулась и посмотрела на него, впервые заметив круги под глазами и взгляд, выражение которого я не могла определить — безнадежность?..
— Ладно, я разрешаю вам уехать, — пожал он плечами. — Вы отправились в эту поездку добровольно, в свое отпускное время. Так что возвращайтесь к своему приятелю, раз уж не можете долго без него обходиться.