Туманный Лондон
Шрифт:
Картер затушил сигарету и поспешил к машине. Уже усаживаясь на пассажирское сиденье, он кинул последний взгляд на дом. Грязный, облупленный, непонятного цвета. Почему соседи не забили тревогу? Они ведь видели детей и родителей. Неужели их сердца настолько очерствели?
========== Глава седьмая ==========
Спина и внутренности прошли, теперь накрыла простуда… Невезение есть невезение, ещё и муз в коме…
Поправляю плед, в который
Нам открывает немолодая сестра. У неё очень доброе лицо. Чуть полненькое, с мягким румянцем сна, голубые глаза наполнены светом и теплом.
– Здравствуйте, сестра Хельга, – произношу я, перенося вес девочки на левую руку, – позвольте войти.
– Проходите, – чуть улыбнулась сестра, шире открывая дверь.
Проскальзываю внутрь и чуть опускаю голову, чтобы тень от капюшона закрыла лицо.
– Я бы хотел, чтобы ваш приют дал дом этой девочке, – я аккуратно укладываю ребенка на мягкий диванчик холла, – её родители слабовольные создания.
– Они будут искать ребенка, – взволнованно произнесла сестра Хельга, – я обязана заявить в полицию.
– Я понимаю, – чуть киваю и осторожно провожу рукой по волосам девочки, – просто, я бы очень хотел, чтобы она осталась в этом приюте. В её возрасте нужно играть, познавать мир и улыбаться, а не обчищать карманы по требованию родителей и терпеть побои.
Сестра Хельга побледнела и прижала ладони к щекам.
– Я сделаю все возможное, чтобы девочка прижилась у нас, выправилась и нашла свой дом, – твердым голосом произнесла она. – Вы правильно сделали, что забрали её из такого дома.
– Я знаю, – грустно улыбаюсь и, присев рядом с ребенком, целую в лоб.
– Вы бы хотели её удочерить? Ну, когда закончатся судебные тяжбы? Я уверена, что таким людям, как её родители, не позволят забрать её.
– Очень бы хотел, но мне нельзя. Если честно, я хотел бы усыновить и удочерить всех брошенных детей этого мира, но мне никогда не будет это позволено.
Поднимаюсь и подхожу к двери. Туман тут же окутывает мою фигуру.
– Позаботьтесь о ней, сестра Хельга.
– Но почему вы не можете удочерить её? – Сестра делает шаг в мою сторону.
– Потому что покойник не может ничего сделать, а я давно мертв и лишь по прихоти неких сил я остался на этой земле и получил новое тело. И, если полиция спросит, кто оставил ребенка, скажите, что это сделал Небиа.
Растворяюсь в тумане, но успеваю услышать сдавленный вскрик монахини.
Лейтенант Найман сидел на небольшом диванчике и внимательно смотрел на ребенка. Девочка явно нервничала, но не спешила прятаться за монахиню.
– Здравствуй, Алисия, – наконец заговорил мужчина, – меня зовут Габриэль Найман, я из полиции.
– Вы меня посадите за то, что я воровала? – тихонько спросила девочка.
– Нет, – Найман чуть улыбнулся, – ты ещё очень маленькая, и я уверен, что когда ты повзрослеешь, то не будешь делать ничего плохого. Я прав?
Алисия медленно кивнула и расслабилась.
– Вот и хорошо. Мне бы очень хотелось узнать, где ты провела последнюю неделю. И о мужчине, который тебя сюда принес.
– Его зовут Альфео, – произнесла девочка с улыбкой, – он очень хороший. Он заботился обо мне и не бил, как папа. Ещё, он играл мне на скрипке и рассказывал сказки.
– Как он выглядит? Ты можешь его описать?
– Да, – Алисия кивнула, – он очень высокий, выше папы, и у него красные волосы. Он разрешал плести ему косички и не злился, когда я дергала его за волосы.
– Понятно, – Найман улыбнулся девочке. – Может, что-нибудь ещё?
– У него глаза черные-черные, но добрые, как у сестры Хельги.
– Скажи, может, ты взяла у него что-то, ну, без разрешения. Не бойся, мы не будем тебя за это ругать.
Алисия немного помялась, но вытащила из карманчика платья небольшой медальон.
– Вот, он лежал у него в шкатулке. Она была очень пыльная, и я протерла всю полку на камине, чтобы Альфео не заметил.
– Можно я возьму его, ненадолго?
Девочка с тоской взглянула на свой трофей, но все же отдала его Найману.
– Только верните, там женщина красивая нарисована.
– Обязательно, – пообещал лейтенант. – А ты выходила с Альфео гулять?
– По лесу, – с готовностью ответила девочка, – там было очень красиво.
– А какие деревья там были?
– Альфео говорил названия, но я не помню, – Алисия покраснела и опустила глаза.
– Хорошо, к тебе чуть позже приедет мисс Аттвуд и покажет картинки. Ты ведь сможешь узнать деревья и растения?
– Да, – гордо кивнула Алисия.
– Хорошо, ответь, пожалуйста, на последний вопрос и можешь идти играть. Чем он тебя кормил?
– Мясо и овощи, – мгновенно отозвалась девочка, – ещё фрукты и мороженое. Альфео часто готовил сладости, мама так не умеет, а он очень вкусно делал.
Найман откинулся на спинку дивана.
– Спасибо, Алисия, иди поиграй, а я пока поговорю с сестрой Хельгой.
Девочка улыбнулась и побежала к двери. На пороге она замерла, а затем, обернувшись, сделала реверанс.
Лейтенант чуть кивнул и перевел взгляд на женщину.
– Сестра Хельга, расскажите, пожалуйста, о мужчине, который её принес.
– Я не смогу многого рассказать, – грустно улыбнулась женщина, – был довольно густой туман, и его лицо скрывала тень от капюшона. Правда, у него довольно сильный итальянский акцент. Он ещё сказал, что хотел бы приютить всех брошенных детей, но покойникам не разрешено это делать, – сестра Хельга перекрестилась, – его ещё туман так окутывал, будто он им управлял. Назвала бы спутавшимся с Дьяволом, но вот девочка никак не вписывается в картину. Детей любит. Я её спрашивала, может, что делал нехорошее. Говорит, что нет. Да и сестра Дорис Алисию осмотрела, она раньше врачом была. Сказала, что все в порядке. Не тронул.