Туннель времени
Шрифт:
— Да, сэр. У нас здесь всегда так, сэр. Существует очень много людей, которые не хотят получать слишком обширную информацию, так же как, например, носить пояс с чужими деньгами.
Но Кларк не принадлежал к их числу. Будучи представителем Комитета Обороны, он желал знать абсолютно всё. Но любые операции, связанные с проектом Тик-Ток, требовалось проводить особенно тщательно. Никто, конечно, не сомневался в лояльности сенатора, принимались самые обычные меры предосторожности против того, что сенатор мог где-нибудь что-нибудь кому-нибудь бессознательно
В пассажирской кабине было абсолютно темно, слышался только рёв мотора. Геликоптер изменил свой курс. Он менял его несколько раз, пока люди, летящие в полной темноте, окончательно не потеряли всякое чувство направления.
Прошло много времени. Затем шум моторов стал иным. Геликоптер шёл на посадку. Он мягко коснулся земли и иллюминаторы вновь посветлели, так что стало видно напряжённо-хмурое и злое лицо Кларка. Тони встал.
— Здесь мы выходим, сэр, — сказал он вежливо. Кларк поднялся со своего места и безмолвно, но с выражением холодной ярости на лице, последовал за Тони на землю. Тони отошёл от геликоптера подальше. Его моторы опять начали набирать обороты, он поднялся, развернулся в обратном направлении и скрылся из виду.
Двое мужчин — Тони Ньюмен и сенатор Кларк — остались одни в ослепительном сиянии солнца, отражающегося от жёлтого песка. Ничто не указывало, что в эти места когда-нибудь ступала нога человека. Шум моторов геликоптера затих в отдалении. Наступила полная тишина. Тони переступил с ноги на ногу, и песок под его ботинками заскрипел. Кларк со злостью отвернулся. Геликоптер уже скрылся из виду, и повсюду расстилался только жёлтый песок.
— Это мне и надлежит осмотреть? — саркастически спросил Кларк.
— Нет, — сказал Тони. — Просто нам придётся несколько подождать.
Он стоял молча. Кларк пыхтел. Пустыня была мертва — в ней не было движения — и это было страшно. Только один раз Кларку удалось краешком глаза заметить какое-то перемещение. Он быстро повернулся, но увидел только что-то тёмное и непонятное, равномерно мотающееся из стороны в сторону.
Тони промолчал. На скулах Кларка заиграли желваки. Они стояли, казалось, в центре бесконечности, где ждать было нечего и неоткуда. Затем Тони кивнул головой.
Где-то у самого горизонта двигалась чёрная точка. Сзади неё поднимался клуб пыли. Точка быстро передвигалась по мёртвому пейзажу. Кларк ничего не сказал. Точка постепенно превратилась в чёрточку, затем небольшой шар, и, наконец, приобрела форму. Это была машина. Это не могло быть ничем иным. Вскоре можно было разглядеть, что это — купе защитного цвета, предназначенное специально для путешествий по песчаной местности. Машина подкатила и лихо остановилась в двух шагах от них.
Кларк сделал эти два шага и открыл дверцу.
— На заднем сидении — фляга с водой, — сказал Тони. Сам он уселся с водителем. Шофёр был одет в гражданское, он дружески кивнул головой и выжал сцепление. Автомобиль развернулся и по старому следу поехал обратно к горизонту. По ветровому стеклу бил горячий ветер.
Самым
— Порядок, Тони?
— Сомневаюсь, — ответил тот. Он ни словом не обмолвился о сенаторе Кларке, но по его тону было совершенно ясно, что всё было не в порядке, и что виноват в этом был человек на заднем сидении. Затем он в свою очередь спросил:
— Что нового?
— Приладили на кролика упряжку со звукопередатчиком, — сказал шофёр. — И Дуг подготовил видеозвуковой блок для следующих испытаний. Но что-то у них не ладится. По крайней мере, когда я уезжал, что-то было не в порядке.
Машина неслась вперёд. Позади неё поднималось облако пыли. Сенатор Кларк насмешливо сказал:
— Возможно, мне следует напомнить вам, что я могу слышать ваш разговор с шофёром. Не следует ли вам быть более осторожными и не говорить о делах в моём присутствии?
Водитель сказал:
— Простите, сэр.
— Сенатор, — сдержанно парировал Тони, — это
Сэм Крейтон. Он один из наших специалистов. Ведущих специалистов.
Сенатор хмыкнул. Автомобиль продолжал мчаться под палящими лучами солнца. Место, где Тони и сенатор высадились, осталось далеко позади. Вокруг лежал безжизненный мир. Жара была невыносимой. Кларк поглядел на флягу с водой, лежащую рядом с ним, но был настолько зол, что даже не захотел утолить свою жажду.
— Понятно, — холодно сказал он. — Это очень предприимчиво с вашей стороны. Только скажите, разве не практичнее было использовать обычного шофёра? Вы всегда заставляете высокооплачиваемых специалистов выполнять эту чёрную работу?
— У него не лимитированный рабочий день, — сказал Тони. — И у меня тоже. И у большинства наших сотрудников. Генерал Кирк — официально находится в отставке. Дуг — доктор Филипс — работает днями и ночами. Сэм ведёт машину потому, что у нас нет никаких связей с внешним миром, и все работы, хоть отдалённо связанные с проектом, мы выполняем сами.
Кларк иронически на него взглянул, но промолчал. Сэм Крейтон сунул руку под сидение и вытащил оттуда шнур, на котором висел микрофон. Он что-то проговорил туда и получил такой же невразумительный ответ. Машина замедлила скорость, и облако пыли за ней постепенно начало опадать. Они подъехали к мосту, на котором лежал большой камень, и объехали его слева, вновь остановились в центре пейзажа, ничуть не отличающегося от остальной пустыни.
Земля под ними внезапно провалилась. Они опускались десять, двадцать, тридцать футов. Затем остановка, и автомобиль вновь покатился вперёд. Позади них что-то поднялось. Плита, замаскированная под пустыню, вновь мягко встала на своё место. Машина осталась стоять в искусствен ной пещере с большими дверьми по одной из стен.
— Мы на месте, сэр, — сказал Тони.
Сенатор выбрался с заднего сидения. Он явно не был потрясён. Иронически оглядевшись вокруг, он сказал:
— Это мне и придётся осматривать? Лифт в центре пустыни? А ещё что-нибудь у вас есть?