Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тупое орудие (др. перевод)
Шрифт:

— Увы, окружающие это не понимают.

— Зато ты понимал!

Норт прищурился.

— Я понимал, что женщины считают Флетчера неотразимым.

— Именно! Я тоже считала Эрни неотразимым, но любить… Нет, нет и нет! — Хелен резко отвернулась, как слепая, подошла к окну и, не глядя на мужа, продолжила: — Зачем же ты сегодня приехал? Решил, что я… замешана в убийстве?

— Да, решил.

— Тогда не понимаю, зачем ты явился, — горько сказала Хелен.

— Не глупи! — куда мягче

проговорил Норт после небольшой паузы. — Как бы то ни было, мы супруги, и беды у нас общие. Впрочем, надеюсь, все обойдется. Не беспокойся. А если суперинтендант Ханнасайд допросит тебя снова, не говори лишнего.

— Я буду очень осторожна, — пообещала Хелен.

Вернулась мисс Дру, сообщив, что ленч будет готов через пять минут.

— Спасибо. Пойду вымою руки. — Норт оставил женщин одних.

— Скажи ему правду. — Салли задумчиво посмотрела на сестру.

— Нет.

— Ну и дура!

— Я не смогу. Спорить бессмысленно: ты просто не понимаешь.

— Для Джона правда лучше очевидной альтернативы.

— Ошибаешься. Он знает, что между мной и Эрни ничего не было.

— Неужели?

— О чем это ты? — Хелен резко обернулась.

— Я запуталась. Порой мне кажется наоборот. Если бы Джон знал, что вы с Эрни просто друзья, не ненавидел бы его так откровенно.

— Согласна, Эрни ему не нравился, но чтобы ненавидеть… Полная ерунда.

— Никакая не ерунда, и ты, дорогая, прекрасно это знаешь. Джон и не думает скорбеть по Эрни. Более того, ничуть не удивлюсь, если ему известно куда больше, чем тебе кажется.

— Вот что значит писательница до мозга костей! — засмеялась Хелен.

— Истинная правда! По этой самой причине после ленча я прогуляюсь в Грейстоунс и осмотрю место преступления.

— Нельзя туда ходить!

— Что же меня остановит?

— Салли, это неприлично!

— К черту приличия! Пойду и растормошу несчастного трутня Невилла. Вот еще один тип, который осведомлен куда лучше, чем хочет показать.

— Надеюсь, полиция не обделяет его вниманием. Потенциал-то у Невилла огромный.

— Потенциал чего?

— Один ноль в твою пользу, сестра. Я понятия не имею, но очень постараюсь выяснить.

Тут объявили, что ленч подан, и убийство Эрнеста Флетчера больше не обсуждали. За столом Хелен разговаривала мало, а ела еще меньше. Мисс Дру бодро болтала о всяких пустяках, а Норт быстро расправился с едой и встал из-за стола, объявив жене, что к ужину вернется.

Дамы выпили кофе, и Салли посоветовала сестре отдохнуть. К ее удивлению, та согласилась и даже позволила проводить себя на второй этаж.

— Ты ведь на самом деле в Грейстоунс не собираешься? — спросила Хелен, когда Салли опускала жалюзи.

— Еще как собираюсь. Передам твои

соболезнования бедной мисс Флетчер. Скажу, что ты обязательно ей напишешь.

— Ой, написать впрямь нужно! — пролепетала Хелен, откинувшись на подушки.

— Успеешь, сперва поспи, — осадила ее Салли и выскользнула из комнаты.

Полчаса спустя у парадной двери Грейстоунс ее встретили с известием, что мисс Флетчер отдыхает. Спрашивать Невилла не понадобилось: молодой джентльмен сам вышел из гостиной в переднюю и пригласил Салли развеять его скуку.

Покашливание и мрачная чопорность Симмонса красноречиво свидетельствовали о том, что он считает приглашение несвоевременным. Увы, Невилл и Салли не удостоили его вниманием, и Симмонсу осталось удалиться в свои владения и в назидание жене описывать печальную участь, которая ожидает жестокосердных безбожников.

Тем временем Невилл проводил Салли в гостиную.

— Что, милая, поглазеть пришла? — осведомился он. — Ты опоздала: дно пруда уже обшарили.

— Ох! Значит, полиция ищет орудие убийства?

— Да, но им не угодишь. Я предлагал им булавы тети Люси, колотушку, бронзовое пресс-папье со стола дяди Эрни… Ничего не понравилось.

— Так на его столе было бронзовое пресс-папье? Хм-м!

— Вообще-то не было, — шепнул Невилл. — Я его туда поставил.

— Ради Бога, зачем?

— Чтобы полицейские не заскучали, — с ангельской улыбкой отозвался Невилл.

— Вот посадят тебя за убийство — получишь по заслугам, — проговорила Салли.

— Точно, но меня не посадят. Что, не прогадал я насчет Честнейшего Джона?

— Не прогадал. Откуда ты узнал, что он вернулся?

— Ну, молва быстро разносится.

— Неправда!

— Ладно, дорогуша. Я видел, как он едет на станцию. Из страны бежит, да?

— Только не Джон, не в его стиле. Да и зачем ему бежать?

Не втирайте мне очки, юная леди! Тебя саму это тревожит.

— Ничуть. Интерес у меня чисто теоретический. Почему полицейские уверены, что орудие убийства до сих пор в Грейстоунс? Из-за того, что Хелен сказала?

— Со мной они особо не откровенничают, — отозвался Невилл. — А что сказала Хелен?

— Что не сомневается: тот мужчина пришел с пустыми руками.

— Не сомневается? Святые небеса, вот это воображение! Сперва она того мужчину вообще не разглядела, а теперь утверждает, что тот явился с пустыми руками. Еще немного, и Хелен вспомнятся его кривые ноги и раскосые глаза.

— Ты, змей подколодный! Хелен только из-за сумерек его не узнала…

— Ты впрямь так думаешь? — удивился Невилл. — У тебя добрая душа и ни капли коварства.

— Что? По-твоему, Хелен узнала того типа, и это был Джон?

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак